Bookworm tradutor Português
98 parallel translation
I didn't know you were a bookworm.
Não sabia que era um rato de biblioteca.
In almost every car, you'll find a Texan with a guitar an all-American boy the farmer the pride of the Navajos. Then there's the slum kid the bookworm the lumberjack.
Em quase todo vagão, há o texano com um violão... o bom rapaz americano... o fazendeiro... o orgulho dos navajos... o garoto do bairro pobre... o intelectual... o lenhador.
If it isn't the square bookworm we laughingly referred to as our son.
Se não é a minhoca de biblioteca do nosso filho.
Here, bookworm, have a cigar.
Fume um charuto.
A bookworm who's so goddamn complacent he can't make anything out of himself.
Um marrão que é tão complacente que não consegue fazer nada pela própria vida.
But, I must admit, you're the farthest thing from a bookworm I've ever seen.
Sr. Spock! Julgava-o na câmara de repouso, com o Capitão.
He's an old bookworm, and not interested in young women
É um velho intelectual, e não se interessa por jovenzinhas.
You sure couldn't, little miss bookworm.
Tu não serias capaz, Srta. devoradora de livros.
Give me all your money, bookworm, or I blow your brains out.
Passa para cá a massa ou estoiro-te os miolos.
I'm tryin'to save those boys'lives, you crawlin'bookworm.
Tento salvar a vida daqueles rapazes, verme dos livros!
- Who is that bookworm, Smithers?
- Quem é esse leitor?
A bit of a bookworm myself. Not that I look it.
Eu gosto muito de ler, mesmo que não pareça.
BECAUSE YOU'RE STELLA THE BOOKWORM?
Porque és a Stella, o bicho dos livros?
I would indeed be indebted to you if you could throw a light on all that is dark to us, such a blow, paralyzing to a poor, old bookworm, invalid, like myself.
Fico-lhe eternamente grato se lançar luz sobre este cenário de trevas. Foi um terrível choque! Paralisou este pobre e velho rato de biblioteca, este inválido.
Bookworm!
- Está bem.
Okay. You found out I'm an overachieving bookworm.
Está bem, descobriram que gosto de estudar.
Tell me, Skip, is the U.S. Marshal Service... in the habit of employing annoying, wise-ass bookworm creeps?
Vocês sempre empregam esses chatos espertinhos?
A... bookworm.
Um rato de biblioteca.
I'm a librarian. Not a bookworm!
- Eu apenas vendo livros.
He's a real bookworm.
É um rato de biblioteca!
- Check out the bookworm.
- Vejam que rato de biblioteca.
- Hello, bookworm.
- Olá, rato de biblioteca.
I was the bookworm, she was the wild child, and she picked me.
Eu era o estudioso. Ela era a rebelde e escolheu-me a mim.
Bookworm probably.
Um verme dos livros.
A bookworm with dirty hands but you're everything I got. "
És tudo o que eu tenho no mundo. "
Don't you read enough at school, bookworm?
Não lês o suficiente na escola, seu marrão?
Thomas would not cheat on me... with some bookworm and a maid.
Tomas não me enganaria... com alguma lombriga e uma empregada
I'm with the bookworm.
Estou com a lombriga.
I'm a bookworm, a bit of a coward.
- Eu sou uma traça de livro, um pouco cobarde.
Hey, bookworm! Bookworm!
Ouça, verme come-livros.
So call me Bookworm
Podem chamar-me rato de biblioteca
Look it up, bookworm.
Chega, traça de livro.
How smart was it sending a 19-year-old bookworm to do the hit?
Achas que foi inteligente mandar um totó de 19 anos fazer o servicinho?
Ronnie, play bookworm.
Ronnie, vê os livros.
And here I was, expecting a skinny little bookworm, maybe a bit too shy for her own good.
E eu à espera duma rata de biblioteca escanzelada, envergonhada de mais para seu próprio bem.
You're a bookworm.
És uma devoradora de livros.
I was always the bookworm.
Eu era o rato de biblioteca.
- Bookworm.
- Rato de biblioteca.
You're just some unlucky bookworm who's in way over his head.
É apenas um bicho dos livros azarado. Que não sabe no que se meteu.
Next, we need a bookworm adventurer who can say "brains" and "guts" in 27 languages...
Agora, precisamos de um aventureiro, CDF, que possa dizer "cérebro" e "tripas" em 27 línguas...
Your brother would still be a stranger, and rock star Haley Scott, she'd probably be still good-old bookworm Haley James.
O teu irmão ainda seria um estranho e a estrela de rock Haley Scott provavelmente ainda seria a velha marrona Haley James.
Over the years, I've known Haley James, bookworm,
Ao longo dos anos, conheci a Haley James, traça dos livros,
Who is he, somegray-haired old bookworm?
Quem é ele? Um velho verme sem cabelo?
She was sort of a bookworm, really.
Era um pouco "rato de biblioteca".
An innocent bookworm.
Um inocente estudioso.
Well, not bad shooting for a bookworm.
Bons tiros para um marrão.
Intelligent but not a bookworm,
Inteligente mas não uma viciada em livros.
Silly old bookworm with your head in the clouds.
Velha tonta rata de biblioteca com a cabeça nas nuvens.
I wouldn't have picked you for a bookworm.
Não pensei que fosse "rato de biblioteca".
- Oh, bookworm. Of course, there were romances, but for some reason or other, nothing stuck.
Claro, houve romances.
Bloody bookworm.
Maldito rato de biblioteca!