Bowman tradutor Português
644 parallel translation
I am Diccon Bowman of Crispy-Dale. This is Myles and his sister Meg.
Sou Diccon Bowman de Crisbey-Dale, esse é Myles e a sua irmã Meg.
I'm Reed Bowman and you're impolite.
- Sou Reed Bowman. - E você é mal educado.
Miss Bowman? This is Steve Miles, the trail boss.
Senhorita Bowman, este é o Steve Miles, o chefe da equipe.
We'll see about that, Miss Bowman.
Isso é o que nós vamos ver, senhorita Bowman.
- All right, Miss Bowman.
- Está bem, senhorita Bowman.
We spoke with mission commander, Dr. David Bowman and his deputy, Dr. Frank Poole.
Falámos com o Comandante da Missão. o Dr. David Bowman e o seu adjunto. o Dr. Frank Poole.
I have a stimulating relationship with Dr. Poole and Dr. Bowman.
Tenho uma relação estimulante com o Dr. Poole e o Dr. Bowman.
The key to Jim bowman's house.
A chave da casa do Jim bowman.
Bowman and his wife was always slobs, the both of them.
Bowman e a mulher eram sempre vagabundos, ambos.
How come you got Jim bowman's key?
Como tinhas a chave do Jim bowman?
'Cause it ain't Jim bowman's house anymore.
Porque já não é a casa do Jim bowman.
Bowman's is a dumb house.
A casa do Bowman é burra.
Oh, Mr. bowman, I'm so glad you're here.
Oh, Sr. bowman, estou tão contente por estar aqui.
Whoever it is bought bowman's house must be doin'pretty good...
Quem quer que comprou a casa do bowman deve ter feito muito bem...
Hey, you don't suppose bowman sold his house to one of that tribe, do ya?
Hey, não suporias que o Bowman vendesse a sua casa a um daquela gente, achas?
Well, what I'm wondering is, if a rich Jewish person could afford to hire a maid, why would he buy Jim bowman's old house?
Bem, o que estou querendo saber é, se uma pessoa judia rica podia pagar uma empregada doméstica, porque compraria ele a velha casa do Jim bowman?
I'm just gonna take a walk over to Jim bowman's house and talk to him about it, that's all.
Vou apenas dar uma volta até à casa do Jim bowman e falar com ele acerca disso, é tudo.
Hey, bowman!
Hey, Bowman!
Mr. bowman, I just talked with the telephone company.
Sr. Bowman, acabei de falar com a companhia dos telefones.
Did you see Jim bowman?
Viste o Jim bowman?
Edith, Jim bowman sold his home...
Edith, Jim bowman vendeu a casa...
They bought Jim bowman's place.
Eles compraram a casa do Jim bowman.
Jim bowman, our neighbor down the way, just sold his home to a family of coloreds.
Jim bowman, o nosso vizinho do lado, vendeu a casa justamente a uma família de cor.
A group of concerned neighbors has got together... And we're gonna take up a collection... To buy that house back from them people who bought it from bowman.
Um grupo de vizinhos preocupados juntaram-se... e vamos fazer uma coleta... para comprar aquela casa de volta dessa gente que a comprou do Bowman.
My family bought Mr. bowman's house.
A minha família comprou a casa do Sr. Bowman.
Hello, Bowman.
Olá, Bowman.
That's Ben Bowman.
Esse é o Ben Bowman.
My dear Herr Bowman...
- Meu caro Herr Bowman...
My dear Herr's ass.
- Herr Bowman, uma ova.
Tell me, Mr. Bowman, in your opinion, do these men climb to prove their manhood or is it more a matter of compensating for inferiority feelings?
Na sua opinião, escalam para provar a sua virilidade, ou... trata-se de compensar sentimentos de inferioridade?
- Mr. Bowman? - Just go away.
Vá-se embora.
Your Royal Highness, may I present Mr Bowman ofthe United States?
Vossa Alteza, posso apresentar-vos o sr. Bowman, dos Estados Unidos?
Mr Bowman.
O Sr. Bowman.
"when you conducted the search of his home?" Answer, Officer Bowman :
"A mim, pareceu-me normal naqueles momentos."
Bowman was the last one aboard.
O Poole morreu no exterior.
Poole was lost outside.
O Bowman foi o último.
Bowman said he ejected those who died in hibernation.
Ele ejetou os que morreram na hibernação.
- Maybe Bowman got...
- Talvez o Bowman...
Whatever secrets Bowman had, he took with him.
Se o Bowman tinha segredos levou-os com ele.
I remember Dave Bowman and everything about him.
Lembro-me de Dave Bowman... e de tudo a respeito dele.
All Dave Bowman really was is still a part of me.
Tudo o que o Dave Bowman foi... continua a ser parte de mim.
Do you recall Dave Bowman and Frank Poole leaving the Discovery?
Tens ideia do Dave Bowman e do Poole saírem da nave?
So as the function of the command crew, Bowman and Poole, was to get Discovery to its destination, it was decided that they shouldn't be informed.
Uma vez que a missão do Bowman e Poole era levar a "Discovery" ao seu destino... decidiu-se que eles não deveriam saber nada.
He was given full knowledge of the true objective and instructed not to reveal anything to Bowman or Poole.
Deram-lhe conhecimento total do objectivo real e ordenaram-lhe que nada revelasse sobre Bowman e Poole.
We have here Mrs. Jessie Bowman, age 77.
A Sra. Jessie Bowman, de 77 anos.
"I was David Bowman."
'" Eu era David Bowman.'"
And then I need Bowman in Documents to fall on this carving.
E depois preciso do Bowman e dos "Documentos" a ver este entalhe.
And if Bowman still can't figure it out?
E se o Bowman não o conseguir decifrar?
Did Bowman break the code yet? No.
- O Bowman já decifrou o código?
Bowman, just skip the cryptography and tell me what the hell it says, okay?
Bowman, deixa-te de códigos e conta-me o que diz.
Bowman just struck out.
O Bowman ligou.