Boyfriend tradutor Português
17,354 parallel translation
Stayed here a few nights with a boyfriend.
Ficou algumas noites com o namorado.
Would you like for me to contact her boyfriend?
Quer que contacte o namorado dela?
I'm her boyfriend...
Eu é que sou o namorado...
Oh, I'm-I'm sure my boyfriend's doing that.
O meu namorado deve estar a fazer isso.
You know, I had this boyfriend in high school for, like, five minutes, and he was obsessed with zombie movies, like, Romero stuff.
Sabes, na escola tinha um namorado, daqueles que duram 5 minutos, e ele era obcecado por filmes de zombies, como essas novas series de TV.
Well, there aren't any e-mails to or from a Dylan in this account, but he sounds like a jealous boyfriend.
Não há e-mails de ou para um Dylan, mas parece ser um namorado ciumento.
He was a boyfriend of hers, on and off.
Estavam sempre a acabar e a recomeçar.
You're the ex-boyfriend with no alibi, with a history of violence towards the victim.
É o ex-namorado sem álibi e com historial de violência com a vítima.
Wait, what are you talking about ex-boyfriend?
Ex-namorado?
I have a boyfriend.
Eu tenho namorado.
So, where's this boyfriend, then, eh?
Então onde está esse namorado?
So, you and this boyfriend, you gonna get married... white picket fence?
Então, tu e esse namorado, vão-se casar... e viver felizes para sempre?
And your boyfriend said "no" to this?
E o teu namorado disse "não" a isso?
Maybe this boyfriend isn't the man you thought he was.
Talvez este namorado não seja o homem que pensavas que era.
Stay away from my boyfriend!
Afasta-te do meu namorado!
I have a boyfriend.
Eu... tenho namorado.
Someone's eating take-out with their boyfriend.
Alguém a comer fora com o namorado.
That night after the quiz, her boyfriend had followed her to Calcutta to get time alone with her.
Nessa noite, depois da competição, o namorado tinha ido até Calcutá para estar sozinho com ela.
I took her to her boyfriend's hotel and waited while she went upstairs.
Eu levei-a até ao hotel do namorado e esperei enquanto ela subiu.
How come you're not sitting with your boyfriend?
Porque não te sentas ao lado do teu namorado?
He's not my boyfriend.
Ele não é meu namorado.
Look, I know we agreed to keep it discreet, but at a certain point, I got to wonder are-are we boyfriend and girlfriend or just quickies and takeout?
Eu sei que concordámos em ser discretos, mas a uma dada altura, preciso de saber se somos namorados ou se são só rapidinhas e comida para fora.
- My ex-boyfriend, Dirk... - Whoa, whoa, whoa, whoa.
O meu ex namorado, Dirk...
Now he's an ex-boyfriend?
Agora é ex namorado?
You looked even better yesterday with your boyfriend.
Estiveste ainda melhor ontem com o teu namorado.
The paparazzo said he was her boyfriend.
O paparazzi disse que era o namorado dela.
Maybe the husband got jealous and sent an assassin to kill Coco and her boyfriend?
Talvez o marido tenha ficado com ciúmes, e mandou um assassino matar a Coco e o namorado?
Well, it's your loss, but I feel like I owe you for risking your life to find my boyfriend's dog.
Bem, é a sua perda, mas eu sinto que devo a você. Para arriscar sua vida para encontrar o meu cão namorados.
Not that you're my boyfriend,'cause gross.
Não que você é meu namorado, 'Causar bruta.
I'd be lucky to be your boyfriend.
I seria a sorte de ser seu namorado.
This boyfriend of yours, what does he look like?
Esse teu namorado, como é que ele é?
Apparently, her boyfriend called 911 and took off.
Aparentemente, o namorado dela ligou para o 112 e foi-se embora.
My mom's got a "date" with her new boyfriend, so I'm gonna crash in the showroom.
A minha mãe tem um encontro com o "namorado" novo, por isso, vou dormir na sala de exposições.
Your boyfriend, your family, and then I'll feed you to my nest.
O teu namorado, a tua família, e depois dava-te de comer ao meu ninho.
No, I stayed at my boyfriend's house.
Não, fiquei em casa do meu namorado.
And he shot Big Fish in defense of my boyfriend, who, by the way, helped bury Big Fish's body.
E ele matou o Grande Peixe em defesa do meu namorado, quem, a propósito, ajudou a enterrar o corpo do Grande Peixe.
My boyfriend was a friend of Vic's back in high school, Drake Holloway.
O meu namorado era amigo do Vic no liceu, o Drake Holloway.
And then screaming at her mum because she wouldn't foot the bill for her Paris boondoggle with her boyfriend.
E depois a gritar com a mãe por não pagar a viagem dela a Paris com o namorado.
And what about the boyfriend?
E o namorado?
Well, Cassidy's boyfriend had some serious probable cause.
Bem, o namorado da Cassidy tinha um motivo bastante forte.
We already know that her boyfriend killed her, so...
Já sabemos que o namorado matou-a, por isso...
Your boyfriend's alibi checks out, but you don't seem to have one.
O álibi do seu namorado bate certo, mas não me parece que você tenha um.
So it's just a coincidence that Liv Moore's boyfriend is one of the victims?
É uma coincidência que o namorado da Liv Moore seja uma das vítimas?
That you murdered her boyfriend?
Que tenho morto o namorado dela?
Drake Holloway was my boyfriend.
- O Drake Holloway era meu namorado.
Your boyfriend doesn't return my calls anymore.
O teu namorado já não responde mais às minhas chamadas.
Your boyfriend knows who I am.
O teu namorado sabe quem eu sou.
I don't have a boyfriend.
Eu não tenho namorado.
You don't have a boyfriend?
Tu não tens um namorado?
He can be your boyfriend now.
Ele agora pode ser o teu namorado.
Does she have a boyfriend?
Ela tem namorado?