English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Brick by brick

Brick by brick tradutor Português

101 parallel translation
Brick by brick.
- Tijolo a tijolo.
They'll take this town apart brick by brick.
Eles vão virar esta cidade do avesso tijolo por tijolo.
Because my father, he earned it brick by brick.
Porque meu pai a adquiriu tijolo por tijolo.
My factory, my money, my house, brick by brick.
A minha fábrica, o meu dinheiro, a minha casa, tijolo a tijolo.
I'd like to pull the goddamn city down brick by brick and put it all in your fucking head.
Gostava de deitar abaixo esta cidade tijolo a tijolo e enfiar-ta toda na porra da cabeça.
He had the whole building transported brick by brick from down the road, just to get away from the neighbours.
Ele trouxe este edifício para aqui, tijolo por tijolo, apenas para fugir aos vizinhos.
Gulp by gulp, brick by brick.
Golo a golo, tijolo a tijolo.
Any attempt I made to escape was thwarted so I recreated the entrance brick by brick, timber by timber.
Sempre que tentava fugir, era apanhada, por isso... recriei a entrada, tijolo a tijolo e madeira a madeira.
Sealed off, brick by brick.
Será desmanchada, tijolo por tijolo.
Build it, brick by brick.
Constrói-a, tijolo a tijolo.
- [Together] Hmm? Huh? - That's why it was shut down and moved here, brick by brick.
Foi por isso que a encerraram e trouxeram para cá, tijolo a tijolo.
If he decides to turn state's evidence... he could take us apart brick by brick.
Pode acabar com toda a costa leste se decidir declarar-se contra nós. Pode destruir-nos, bloco por bloco.
- They're gonna throw the book at you, Listy, then the bookcase and library, brick by brick.
Pelos vistos eles vão dar-te com o livro ( código penal ) todo, Listy, depois vais levar com a estante e depois com a biblioteca, um tijolo de cada vez.
Building a house, brick by brick.
A construção de uma casa, tijolo por tijolo.
We have to do this brick by brick.
Temos de o fazer tijolo a tijolo.
" Brick by brick, my citizens.
" Tijolo a tijolo, meus cidadãos.
"Brick by brick."
Tijolo a tijolo. "
Brick by brick.
Tijolo por tijolo.
If I have my way, I'll pull the damn thing down brick by brick.
Por mim, deitava-a abaixo, totalmente.
So, I hit a select few with a couple of burns at a time... but also break them down brick by brick.
Assim que, de vez em quando, apresente algumas mostras... mas também as divido tijolo por tijolo.
Take everything apart brick by brick.
Parte tudo. Tijolo por tijolo.
-... I'll give it to you brick by brick.
- Dou-ta tijolo a tijolo.
.. you built brick by brick..
.. você construíu tijolo por tijolo..
I don't care if you have to tear apart this building brick by brick.
Não quero saber se têm de desfazer este edifício tijolo a tijolo.
First I would tear this building down brick by brick, then I would go home, lock myself in the bathroom, and stare at my boobs for as long as I wanted.
Primeiro, eu demoliria este prédio tijolo por tijolo. Depois, iria para casa, trancar-me na casa de banho, e ficaria a olhar para os meus peitos o tempo que quisesse.
The whole place was imported brick by brick.
A casa foi toda importada. Tijolo a tijolo.
We search, brick by brick until we find.
Vamos procurar, tijolo por tijolo até encontrarmos.
My father, he earned it for us, brick by brick.
O meu pai ganhou-a para nós, tijolo por tijolo.
I thought that we were slowly building that bridge of friendship brick by brick, but now...
Achei que nossa ponte da amizade estava a ser construída, tijolo por tijolo.
Move to Renner's house and take it apart brick by brick if you have to.
Revire a casa do Renner e derrube tijolo por tijolo, se necessário.
Don't they know this is a brick jail surrounded and guarded by US soldiers?
Não sabem que é uma cadeia de tijolo rodeada e guardada por soldados federais?
Tomorrow morning, you stop by here on your way to town and Brick and I will ride in with you.
Amanhã pela manhã, pare aqui quando for à cidade... Brick e eu o acompanharemos.
A child is coming... sired by Brick out of Maggie The Cat.
Vou ter um filho. Um filho do Brick e da Maggie,''a gata''.
Before building a house, the head mason throws a brick... at the shadow of the first person who happens by.
Lembras-te o que faz o mestre de obras quando começa a construir uma casa? Lança uma pedra por cima da sombra da primeira pessoa que passa.
By typing in coordinates, I can make it move anywhere, even as far as slamming it through a few books or a brick wall.
Introduzindo coordenadas, posso deslocá-lo para qualquer lado, até mesmo fazê-lo passar através de livros ou de uma parede.
The men who saved Brick Peterson's life are real heroes, brave men with the ultimate sense of conviction, despite the fact that they have been misrepresented by the press and betrayed by their own government.
Os homens que salvaram a vida de Brick Peterson são verdadeiros heróis. Homens valentes com um grande sentido de convicção... apesar do facto de eles terem sido mal interpretados pela imprensa e traídos pelos seu próprio Governo.
Probably welded shut and covered with brick by now.
Já a devem ter soldado e coberto de tijolo.
And along comes Mary, wearing a beautiful starburst quilt across her bodice, offset by subtle hues of aubergine and brick.
E começamos com a Mary, com uma colcha rosada, complementada com um tom de brique e beringela.
Brick by hypocritical brick.
Cada tijolo hipócrita deste edifício.
You're here, safe, surrounded by brick and mortar but my prison is far crueler.
Estais aqui, em segurança, rodeado de tijolo e argamassa mas a minha prisão é bem mais cruel.
It's just surrounded by a brick wall.
Rodeada por um muro de tijolo.
Crowbar, two-by-four, brick, something like that.
um tijolo, um pedaço de madeira, um pé-de-cabra, ou algo do género.
Brick by brick, I seal his doom.
Já vejo o fim.
And one more thing, the first brick for the school... isn't going to be laid by Maati or me, but will be laid by the girl... because of whom this school is being built.
E mais uma coisa, o primeiro tijolo para a escola... não vai ser colocada por mim ou pela Maati, mas sim pela rapariga... a quem se deve a construção da escola. Menina Zaara Hayaat Khan
The best drink in existence is the Pan-Galactic Gargle Blaster, the effect of which is like having your brains smashed out by a slice of lemon wrapped round a large gold brick.
A melhor bebida que existe é o "Detonador gargárico pangaláctico" cujo efeito é parecido a que lhe esmaguem o cérebro com um grande lingote de ouro com uma rodela de limão.
And I've heard tell of man-made structures... becoming possessed by a human soul... so that the spirit becomes merged with wood and brick... creating a rare form of monster... known as Domus mactabilis.
E ouvi falar de construções feitas pelo homem que ficaram possuídas por uma alma humana quando o espírito é fundido com madeira e tijolos criando uma rara forma de monstro conhecido como "Domus mactabilis".
You know, you gotta build it brick by brick.
Sabes, tens de construí-la, bocadinho a bocadinho.
We're gonna turn up here with 10 coach loads and we're gonna take this house apart, brick by fucking brick.
Vamos aparecer aqui com dez autocarros cheios e vamos destruir esta casa, tijolo por tijolo.
I purposely put Brick in the ugliest car on the lot and marked it up by 25 percent.
Deixei o Brick no carro mais feio e marquei-o com mais 25 porcento.
During the plague, if anyone was suspected of being a vampire, They were killed by having a brick rammed into their mouth.
Durante a peste, se alguém era suspeito de ser vampiro, era morto com um tijolo enfiado na boca.
And Brick found a way to make it to third grade by checking out the same atlas from the municipal library and returning it to the school library.
E o Brick arranjou maneira de passar para o terceiro ano, requisitando o mesmo atlas à biblioteca municipal e devolvendo-o à biblioteca da escola. Vemo-nos no Outono, Mrs. Nethercott.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]