English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Brothers and sisters

Brothers and sisters tradutor Português

1,127 parallel translation
Brothers and sisters, I'm here to tellyou that I charge the white man.
Irmãos e irmãs, eu estou aqui para teIIyou que eu carrego o homem branco.
So what I want you to do, brothers and sisters, is come on down to the temple.
Então o que l queira você fazer, irmãos e irmãs, é venha até o templo.
My brothers and sisters, he should get down on his knees, and beg ourmercy!
Meus irmãos e irmãs, ele should consegue abaixo em seus joelhos, e implorem ourmercy!
Oh, my brothers and sisters,..... his kind has committed God's greatest crime against your and my kind,...
Oh, meus irmãos e irmãs,..... seu tipo cometeu maior do Deus crime contra seu e meu tipo,...
* Brothers and sisters
* Irmãos e irmãs
( Tate ) And I... I am here to tell you, believe me, brothers and sisters, we will have the last word.
Estou aqui para dizer-vos, e acreditem em mim, irmãos e irmãs, a última palavra será nossa!
They worked making dresses so they could bring their brothers and sisters here.
Fazem vestidos para ganharem dinheiro e trazer os irmãos para cá.
Brothers and sisters?
- Irmãos e irmãs?
A long time ago a young woman went off into the world like her brothers and sisters.
Há muitos anos uma jovem saiu para o mundo com os seus irmãos e irmãs.
They're your brothers and sisters.
São dos teus irmãos e irmãs.
How many brothers and sisters you got?
Quantos irmãos voce tem?
I ain't got no brothers and sisters. My mama didn't have the chance to have any more kids.
nao tenho irmãos a minha mãe não era capaz de ter mais filhos
Your brothers and sisters.
Os teus irmãos e irmãs.
In a moment of amnesia, he gave away all his money to his brothers and sisters.
Em um momento de amnésia, deu todo seu dinheiro a seus irmãos.
Judging by your lovely brothers and sisters... you're going to need an insurance policy before you're potty trained.
A julgar pelos teus queridos manos... vais precisar de uma apólice de seguro antes de largares as fraldas.
How many brothers and sisters you got?
Quantos irmãos e irmãs tens?
Brothers and sisters we reach now in the service a joyous point because we are going to bear witness to the baptism of our new members.
Irmãos e irmãs... Chegamos agora a um ponto de alegria porque vamos testemunhar o baptismo dos nossos novos membros.
How do brothers and sisters say goodbye?
Como se despedem os irmäos?
I never had any brothers and sisters either
Também não tenho irmãos.
I'd like to start off by saying thank you to the brothers and sisters who've come here today representing this cause.
Gostaria de agradecer a todos os Irmãos e Irmãs que estão aqui hoje, representando esta causa.
Well, brothers and sisters, help yourselves.
Irmãos e irmãs, sirvam-se.
Ladies and gentlemen, brothers and sisters, our beloved friend
Senhoras e senhores, irmãos e irmãs, o vosso querido amigo,
Beloved friends, children of God, brothers and sisters, if you desecrate the body, then you slay the soul!
HOSPITAL DE KENWOOD Irmãos e irmãs, se profanarem este corpo, então estão a chacinar a alma.
We all help one another because we are all brothers and sisters.
Todos nos ajudamos uns aos outros porque somos todos irmãos e irmãs.
What did your mother call you to tell you apart from your brothers and sisters?
O que é que a tua mãe te chamava, para te distinguir dos teus irmãos?
Hey, brothers and sisters, y'all know what "carnival" means in Latin?
Ei, irmãos e irmãs, sabem que significa "carnaval" em latim?
Well, now, brothers and sisters, they're not the only thing threatening'the Crescent City.
E as nuvens? Bem, agora, irmãos e irmãs, agora não são as únicas a ameaçar Crescent City.
The world is turning, brothers and sisters, fast towards tomorrow.
O mundo está a mudar, irmãos e irmãs, apressem-se em direcção ao amanhã.
They're gonna be my brothers and sisters! And mine to control!
Serão meus irmãos e irmãs, para eu controlar!
Now let us go find your little brothers and sisters.
Deixo agora que procures os teus pequenos irmãos e irmãs.
Brothers and sisters, please quiet down.
Irmãos e irmãs, façam silêncio.
Rise up, brothers and sisters.
Ergam-se, irmãos e irmãs.
Do you have brothers and sisters, Miss Bennet?
- Tem irmãos, Miss Bennet?
To all the husbands and wives and children and brothers and sisters of the people who were killed in the war with your people and now see a Minbari with a human face?
A todos os maridos e esposas e filhos e irmãos e irmãs... das pessoas que foram mortas na guerra com o seu povo... e que agora vêm um Minbari com uma face humana?
- We want our brothers and sisters out of jail!
- queremos os nossos irmãos fora da prisão!
17 brothers and sisters.
Dezassete irmãos e irmãs.
Now say hello to your brothers and sisters.
Agora diz olá aos teus irmãos e irmãs.
Those puppets are your brothers and sisters.
Estas marionetas são teus irmãos e irmãs.
Did you have any brothers and sisters, growing up, to play with?
Tinhas alguns irmãos ou irmãs que brincavam contigo?
- Are these your brothers and sisters?
- São todos teus irmãos?
- So today, before you friends, relatives, brothers and sisters, I offer you my blessings.
E assim, hoje, perante os vossos amigos, parentes, irmãos e irmãs, eu vos dou a minha bênção.
The truth is, he comes from a filthy, deprived family, he has five brothers and sisters... who are all drug addicts ;
A verdade é que ele vem de uma família suja, carenciada. Tem cinco irmãos e irmãs... Todos viciados.
Do you got lots of brothers and sisters?
Tens irmãos e irmãs?
- Do I have a lot of brothers and sisters?
Se tenho irmãos e irmãs?
This is not news, brothers and sisters.
Isso não é notícia, irmãos!
Well, I healed upjust fine. MaryJane and her sisters, along with the Wilks brothers, gave me $ 500 for my troubles and my chivalrousness.
Bem, eu curei-me bem, e a Mary Jane e as irmãs, assim como os irmãos Wilks, deram-me $ 500 pelos meus problemas e pela minha gentileza.
Your mama and I, even though we're sisters, we don't always get along. But I was always happy that you and Kalil were like brothers. Family's got to stick together, no matter what.
A sua mãe e eu, fomos irmãs sempre, mas nem sempre dava-nos bem mas eu estava sempre feliz, voce e o Kalil eram como irmãos a família deve ser unida, aconteça o que acontecer
So my mother, my father, my brothers and my sisters...
Então a minha mãe, o meu pai, os meus irmãos e irmãs,
Your brothers and your sisters. Be born in two hours.
Os teus irmãos e irmãs vão nascer dentro de 2 horas.
So, four little sisters and brothers, my God.
Quatro irmãs e irmãos mais novos. Meu Deus.
Sisters and brothers, we are locking our hearts to ourselves.
Irmãos e irmãs estamos a fechar os nossos corações a nos proprios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]