Bsa tradutor Português
21 parallel translation
Suzuki, Gus Kuhn, Triumph, BSA,
Suzuki, Gus Kuhn, Triumph, BSA,
We'll have none of this WPT, Mr. Harris.
Não aceitaremos BSA, Sr. Harris.
What's WPT?
- O que é BSA?
I just picked this guy up from the BSA.
Acabei de ir buscar este tipo à BSA.
I had an old BSA motorcycle. - Nice.
- Sim, eu tinha uma mota antiga BSA.
We have men in the BSA factory.
Temos homens na fábrica BSA.
One of my Union comrades has a sister, works in the telegraph office at the BSA factory.
Um dos meus amigos do sindicato tem uma irmã que trabalha no escritório de telégrafos da fábrica BSA.
Well, there's been all these bloody strikes at the BSA... and the Austin works lately.
Houve todos esses ataques sangrentos no BSA e o trabalho de Austin recentemente.
Some of them work at the BSA.
Alguns deles trabalham na BSA.
See they get apprenticeships. At the BSA factory or the Austin.
Faça para que eles sejam aprendizes na fábrica da BSA ou de Austin.
The BSA are on strike.
A BSA está de greve.
25 Lewis machine guns, 50 carbines, 10,000 rounds of ammunition - all in a crate bound for Libya, stolen from the BSA factory proofing bay.
25 metralhadoras Lewis, 50 espingardas e 10 mil cartuchos de munição. Tudo numa caixa com destino à Líbia, roubados da fábrica da BSA.
It concerns the factory down the road, at the BSA.
É sobre a fábrica no final da estrada, a BSA.
They say..... "Is it you, Peaky Blinders, who stole the guns from the BSA?"
Eles dizem... "Foram vocês, Peaky Blinders, que roubaram as armas da BSA?"
Today, some rabble-rouser Union man brought the BSA out on strike.
Hoje, um agitador do sindicato fez a BSA entrar em greve.
Man, it's on fire out there, women from the BSA offices, honest.
Lá fora está tudo ao rubro, mulheres dos escritórios da BSA, a sério.
The Marquis, that's where the BSA secretaries go.
Ao The Marquis, é onde as secretárias da BSA vão.
- A BSA.303 and.30-06?
Uma BSA.303 e uma 30-06?
Looks like they have a BSA case against SOC and Alex Baker.
Parece que têm um caso contra o SOC e contra o Alex Baker.
There's a batch of weapons set aside at the BSA which is bound for the Turkish Army.
Há um lote de armas reservado na BSA, cujo destino é o Exército Turco.
I need 50 sticks of BSA dynamite, 300 yards of cable and six detonators by midday tomorrow.
Preciso de 50 barras de dinamite BSA, 275 metros de cabo e 6 detonadores até ao meio-dia de amanhã.