English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Bunker

Bunker tradutor Português

1,701 parallel translation
Go to the bunker!
Vão para o abrigo!
I'll be contacting you by phone, but if you wish to contact me... you'll have to come here to the bunker,'kay?
Hei-de contactá-lo por telefone, webcam, mas se quiser contactar-me, terá de vir ao bunker, certo?
Get me back to the bunker.
Levem-me de volta ao bunker.
So close to the bunker could be dangerous, sir.
Tão perto do bunker pode ser perigoso.
What the fuck are we doing standing in a German bunker?
O que estamos a fazer numa casamata germânica?
- Maybe he done a runner down the bunker.
- Deve ter corrido para a casamata.
This was a Nazi bunker, DC.
Isto era uma casamata Nazi, DC.
Rocket launchers, EMPs, bunker busters, fragmentation mines.
Lançadores de foguete, EMPs... Bombas de penetração, minas de fragmentação...
You asked that they be brought to the command bunker the moment they arrived, sir.
Pediu que os trouxessem para o bunker de comando quando chegassem.
- He's got a bunker in the Pipeworks.
- Ele tem um bunker nas tubagens.
Hitler's bunker will magnify the blast.
O bunker de Hitler ampliará a explosão.
Two for the walk, one for the checkpoint, one for the bunker, six to get out.
Dois para ir a pé, um para o ponto de controlo, um para o bunker, seis para sair.
Finally, finally, I grabbed it and I went outside and I threw it in a bunker.
Finalmente, finalmente meu, rebentou com a carga. Agarrei-o, e fui lá fora, e atirei-o para dentro de um bunker.
I think it's a mistake to move Scylla to the Raven Rock bunker when the L.A. facility is one of the most secure we have.
Acho que é um erro mudar o Scylla para o abrigo de Raven Rock, quando as instalações de L.A. são uma das mais seguras que temos.
Everybody's running, trying to get to the bunker.
Todos a correr, a procurar abrigo.
Bunker's chair there. I bet if I try I can get them to show one here.
Talvez consiga um para ser projectado aqui
Construction of the presidential bunker has also been completed.
O bunker presidencial já foi construído.
Unfortunately, the bunker in which I took shelter was just a prototype.
Infelizmente, o bunker onde me abriguei era apenas um protótipo.
All personnel to the bunker.
Todo o pessoal para o "bunker".
We need to get you down to the bunker, sir.
Tem de ir para o bunker.
You'll be safe down in this bunker, sir.
Ficará seguro neste bunker.
President Obama is being flown to a bunker, somewhere in the middle of the United States. in the phase of the worst simultaneous attacks ever around the globe.
O Presidente Obama está a ser levado para um abrigo algures nos Estados Unidos no seguimento dos ataques simultâneos mais terríveis de sempre à escala mundial.
But, whoever you are, Archie Bunker, you had one comfortable throne.
Mas quem quer que sejas, tinhas um trono confortável.
The F-18's have been loaded with bunker-buster ordinance and will be in range in seven minutes.
Os F18 foram carregados com material contra bunkers e estarão ao alcance dentro de 7 minutos.
They're in that bunker.
Tu também. Estão naquele abrigo.
A fuel truck just pulled up next to the bunker where they're storing the weapons.
Acabou de estacionar um camião perto do abrigo onde estão as armas.
Madam president, Tony Almeida witnessed a truck pumping RP-7 rocket fuel into an underground depot situated right next to the bunker where the bioweapons are being stored.
Senhora presidente, o Tony Almeida viu um camião a encher um depósito subterrâneo com combustível de foguetes RP-7, junto ao abrigo onde estão guardadas as armas biológicas.
I guess she'll be safe now, tucked away... hidden in some bunker in Switzerland.
Finalmente, ficará a salvo, escondida no fundo de um cofre na Suíça.
Yeah, the old communication bunker is on that far ridge.
Sim, o antigo bunker de comunicações fica naquela cadeia de montanhas.
It looks like some sort of bunker.
Parece um tipo de bunker.
We're going down the hill to check out a bunker.
Vamos descer para verificar um bunker.
- It could lead to the bunker.
- Pode ser que Leve ao bunker.
Bunker busters will only penetrate 30 metres, general.
"Bunker Blasters" penetrarão apenas 30 metros, general.
Does she know we're in a bunker half a mile under the Mall of America?
Ela sabe que estamos num abrigo a 800m de profundidade do Shopping da América?
I'm in a bunker, with a remote control and... pills by my bedside.
Estou num "bunker" com um controlo remoto e comprimidos junto à cama.
He's hiding her in an underground bunker, but it's locked.
Ele escondeu-a num abrigo, mas está fechado.
NEAR THE END OF WORLD WAR II, HE RETRIEVED IT FROM A NAZI BUNKER IN NUREMBERG.
Perto do final da Segunda Guerra Mundial, ele recuperou-a de um bunker Nazi em Nuremberga.
Get Ms. O'Neal to the bunker of Edwards Air Force Base,
Procurem Miss. O'Neal levem-na à base da força aérea de Edwards,
If you want to live in a concrete bunker, eh?
Para quem vive num abrigo de betão.
We believe the rebels have set up their bunker in one of the buildings adjacent to the reactor complex, about two miles due east from our current position in Chernobyl city.
Acreditamos que os rebeldes montaram o seu bunker num dos edifícios adjacentes ao complexo do reactor, a cerca de 3 km a leste da nossa posição actual na cidade de Chernobyl.
The place is called Tando's Tanning Salon on Bunker Hill.
O local chama-se Solário do Tando em Bunker Hill.
How about a swap?
Queremos fazer negócio, por isso abre o bunker, Corcunda!
I need you to detonate a bunker bomb at the south end of the facility.
Preciso que detones uma bomba de bunker no lado Sul das instalações.
- Secure bunker at an undisclosed location.
- É um sítio seguro com endereço secreto.
- Stay in the bunker.
- Ouviram a general.
That bunker is gonna be a problem, General.
Aquele bunker vai ser um problema, General.
Leave the bunker to me.
Deixem o bunker para mim.
Promise me that no one will ever open this bunker.
Promete-me que nunca ninguém vai abrir este bunker.
The Bunker-shielding technology Prevented us from beaming out anyone inside.
O escudo do bunker nos impediu de transportar quem estava lá dentro.
I was wondering if I could get driving directions to a nightclub called Bunker. Hi. Yes, um...
Olá!
As of this date, none of their songs has been used in a car commercial...
Um filme de Produção Tradução e legendagem PIXEL BUNKER

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]