English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Cabra

Cabra tradutor Português

12,791 parallel translation
You know this entitled bitch had a nerve to get your publicity girl to take out your dry cleaning instead of doing it herself, like you asked her to.
Esta cabra mandou a tua publicitária tratar da tua roupa, em vez de o fazer ela, como tu pediste.
First of all, who you calling a bitch? I'm calling you a bitch.
- A quem está a chamar cabra?
That bitch got to go.
Essa cabra tem de sair.
That bitch can burn it down any time she wants to.
Aquela cabra pode destruí-la.
She's probably getting rid of that bitch, Camilla, right about now.
Deve estar a livrar-se daquela cabra da Camilla agora.
Boy... you gave our business away to... that half-lesbian bitch.
Criatura entregaste a nossa empresa àquela cabra armada em lésbica.
Bitch, you gonna have to drag me out of here.
Tens de me arrastar daqui para fora, cabra!
Well, then you can't have Hakeem, bitch.
- Então, não ficas com ele, cabra.
You really gonna pick this bitch over your own family, Hakeem?
Vais mesmo preferir esta cabra à tua família, Hakeem?
Who you calling an ass, bitch?
- Quem é que é parvo, cabra?
No, I want to take that bitch out, but I can't do it unless I'm on the inside.
Quero expulsar aquela cabra, mas só consigo isso de dentro.
And she's also Veronica Deane, you big jealous bitch!
E ela é a Veronica Deane, sua cabra ciumenta!
And B, we need to check in with the agency. Or... roll with me... we don't check in yet, or at all, which means we decide how many hours we worked on this case, and not Cyril, who, I hate to bring this up, just this morning, in front of everybody, made you his giant bitch.
Ou não os informamos e nós decidimos quantas horas trabalhámos neste caso em vez do Cyril que, esta manhã, fez de ti a sua cabra.
Yeah, probably why she's such a bitch.
Sim, deve ser por isso que é uma cabra tão grande.
What the... That little bitch!
Grande cabra!
He said like a drunk jealous bitch.
Disse ele, que nem uma cabra ciumenta e bêbeda.
Bitch, you better'pologize!
É bom que peças desculpas, sua cabra!
Give me that disk, you bitch.
Dá-me o disco, sua cabra!
You wanna take this, bitch?
Queres tirar-me isto, cabra?
Well, are you gonna announce me or not, you old goat?
Vais anunciar a minha entrada ou não, sua cabra velha?
Stupid bitch!
Cabra estúpida!
Fuck you, bitch!
Vai-te lixar, cabra!
You fucking bitch.
Cabra de merda!
You ungrateful bitch.
- Sua cabra ingrata!
Are you deaf, you stupid bitch?
És surda, cabra estúpida?
-... bitch.
Cabra. Merda!
Yeah, the bitch who didn't know when to stop asking questions.
- A cabra que só fazia perguntas.
I'm also the bitch with the badge.
Também sou a cabra do distintivo.
You stupid bitch.
Cabra estúpida.
- It's Britney, bitch! - It's Britney, bitch!
- "É a Britney, cabra!" - "É a Britney, cabra!"
You can just say "bitch." I hear it enough.
Sempre podes dizer que é uma cabra. Ouço-o muitas vezes.
- Bitch!
- Cabra!
I got you now, bitch!
Agora apanhei-te, sua cabra!
While motherfuckers shooting from both sides, while your stupid ass is trying to get the record off of Malibu's turntables, all for a bitch - who thinks she's better than you.
Enquanto os cabrões disparam de ambos os lados, enquanto tu estás a tentar tirar o disco dos pratos do Malibu, tudo por uma cabra, que pensa que é melhor do que tu.
- Don't call her a bitch.
- Não lhe chames cabra.
- Don't call her a bitch!
- Não lhe chames cabra.
But you look like a bitch crying over a bitch.
Mas pareces uma cabra, a chorar por uma cabra.
- Yo, you told that bitch?
- Disseste àquela cabra?
- Don't call her a bitch.
- Não a chames cabra.
That bitch Mylene put him up to some shit like that, right?
Foi aquela cabra da Mylene que o meteu a fazer isso, não foi?
You over here kissing on your bitch in the pussy-whipped land of lovey-dovey.
Tu andas aos beijos com essa cabra, fazes tudo o que ela manda.
Be with your bitch.
Fica com a tua cabra.
Bitch's scales are always tipped.
A cabra da balança está sempre desequilibrada.
Fuck that teetotaling Danish bitch.
Que se foda aquela cabra pré-lavada dinamarquesa.
These Blu-rays have, like, exclusive, special features, you bitch!
Estes Blu-rays têm extras especiais e exclusivos, cabra!
I sent that bitch to Max.
Pus aquela cabra na segurança máxima.
Dick breath.
Minha cabra.
- Which is? - That I have a better chance of Grace turning into some dumb-ass poodle than you do of getting this cold-hearted, manipulative bitch to settle down and live a normal life.
- Que tenho uma melhor hipótese da Grace se tornar num caniche idiota do que tu em conseguires com que esta cabra manipuladora, sem coração assente e viva uma vida normal.
I will choke a bitch.
Vou estrangular uma cabra.
Drop the gun, bitch.
- Larga a arma, cabra.
A motherfucking bitch!
- Uma verdadeira cabra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]