English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Calculon

Calculon tradutor Português

78 parallel translation
Gunculon!
Calculon!
Bet you didn't expect that one!
Aposto que não estavas à espera desta, Calculon!
Oh, Calculon!
Oh, Calculon!
Calculon, I thought you were in a coma.
Calculon, pensei que estavas em coma.
If Calculon's wedding doesn't go just right... ... I'll be emotionally and electrically drained.
Se o casamento de Calculon não correr bem vou ficar esgotado eléctrica e emocionalmente.
We are gathered to mourn Calculon's death industrialist, private eye, friend.
Estamos aqui reunidos para lamentar a morte de Calculon industrialista, detective particular e amigo.
CALCULON : Mind if I give the eulogy?
Importa-se que seja eu a fazer os elogios?
WOMAN'S VOICE : Calculon, you're alive!
Calculon, estás vivo!
BLOND-HAIRED NEIGHBOR : Calculon's back!
Calculon voltou!
Will Calculon's evil twin ever walk again?
Achas que o gémeo malvado de Calculon vai voltar a andar?
Calculon Enterprises.
Empresas Calculon.
A fight scene has broken out at the Warehouse!
Calculon, há uma briga no armazém dos efeitos especiais.
If you Want Calculon to race to the battle in his Hover Ferrari, press 1.
Se quer que o Calculon vá à batalha laser no Ferrari Hover, prima um.
If you Want Calculon to double-check his paperwork, press 2.
Se quer que o Calculon reverifique a papelada, prima dois. Introduza agora.
You know him as Calculon.
Conhecem-no por... Calculon.
Do we have any fans of Calculon star of the robot soap All My Circuits?
E temos fãs do Calculon... estrela da novela de robôs All My Circuits?
Perhaps I could call on TV's Calculon to help now that I'm in show biz.
Talvez possa ligar ao Calculon da televisão para pedir ajuda, agora que estou no mundo do espetáculo.
I would be remiss if I didn't bring you scripts that can make you an international film star.
Calculon, sou o teu aquecedor de agora. Seria desleixado da minha parte não te trazer guiões que te tornariam uma estrela de cinema internacional.
Nice turnout.
Boa reviravolta, Calculon.
Calculon's gonna kill us.
O Calculon vai-nos matar de certeza.
And, instead of the fifth guy, Calculon for his powerhouse performance in The Magnificent Three.
E, em vez do quinto tipo, Calculon... pela sua poderosa atuação em Os Três Magníficos.
Now I can die happy 1 0 seconds from now, when Calculon kills us.
Agora posso morrer feliz, daqui a 10 segundos, quando o Calculon nos matar.
So, Calculon, do you want to set up this clip from All My Circuits?
Calculon, queres falar deste excerto de Os Meus Circuitos?
Calculon, you'd be fulfilling this naive Robonian farm girl's fantasy.
Calculon, estarias a concretizar a fantasia desta robônica inocente e campestre.
You're not actually attracted to Calculon, right?
Não estás atraída pelo Calculon, pois não?
I think Calculon's falling for you.
Acho que o Calculon está apaixonado.
Oh, Calculon. Yes, I will!
Calculon, claro que caso!
I marry Calculon, divorce him... Take half his money and turn back into a guy.
- Caso com o Calculon, divorcio-me, fico com metade do dinheiro, e volto a ser um homem.
Now, there's no way to stop this marriage without hurting Calculon.
Não há como parar o casamento sem magoar o Calculon.
Dearest Calculon, forever is not enough time... To tell you of the many ways I love you.
Querido Calculon, o infinito não chega para te dizer como te amo.
Calculon, my darling, your loud "why" brought me partway back to life.
Calculon, querido, o teu porquê aos berros ressuscitou-me.
Not when they see Coilette : The Calculon Story.
Não depois de verem Coilette : a História de Calculon.
My romance with Calculon has shown me a lot about myself.
Aprendi imenso sobre mim mesma com o romance com o Calculon.
Good night, Calculon.
- Adeus, Calculon.
Calculon, old friend, I'm afraid I need your ears.
Calculon, meu amigo, preciso dos teus ouvidos.
Calculon's on TV!
Está a dar o Calculon!
I beg you, Calculon, don't ring that door chime :
Suplico-te, Calculon, Não toques essa campainha.
Calculon residence.
Residência Calculon.
Oh, hello, Mr. Calculon.
Olá, Sr. Calculon.
Oh, Calculon, I'm afraid you have a fourth personality the other three don't know about, and it and I are lovers!
Calculon, temo que tenhas uma quarta personalidade que as outras três não sabem, e ela e eu somos amantes!
How's Calculon going to take this, Fry, especially after that humiliating tennis tournament?
Como é que o Calculon vai reagir a isto, Fry, especialmente depois daquele humilhante torneio de ténis.
TV's Calculon!
O Calculon da televisão!
I feel great, and I owe it all to Calculon.
Sinto-me muito bem, e devo-o ao Calculon.
Ooh! Big news on the Calculon fansite!
Grandes notícias no site de fãs do Calculon!
Calculon, I love you!
Calculon, eu amo-te!
May I make a point of order, President Calculon?
Posso fazer um ponto de ordem, Presidente Calculon?
So, hey, Calculon, I know I'm the new guy, and, pardon my ignorance, but when do we kill all humans?
Então, Calculon, sei que sou o tipo novo, e, perdoa a minha ignorância, mas quando é que matamos todos os humanos?
Whereas Calculon has sullied Bender's reputation by insinuating that he is a human-Iover, a duel is hereby engaged.
Após o Calculon ter denegrido a reputação do Bender ao insinuar que ele é um amante de humanos, o duelo é assim iniciado.
Thanks, Calculon.
Obrigado, Calculon.
Guys, look, it's Calculon and the Robot Devil and an open bar.
Pessoal, é o Calculon! E o Diabo Robô! E um bar aberto!
And now, ladies and gentlemen, my good friend Calculon.
E agora, senhoras e senhores, o meu bom amigo Calculon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]