English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Call me as soon as you get this

Call me as soon as you get this tradutor Português

151 parallel translation
Call me as soon as you get this message.
Liga-me assim que ouvires esta mensagem.
It is extremely important that you call me as soon as you get this message.
É muito importante que me telefone assim que receber esta mensagem.
Would you please call me as soon as you get this? OK.
Ligas-me logo que ouvires a mensagem?
Please call me as soon as you get this.
Ligue-me logo que receber esta mensagem.
Can you call me as soon as you get this message?
Podes ligar-me assim que ouvires esta mensagem?
Call me as soon as you get this.
Liga assim que ouvires isto.
So you call me as soon as you get this.
Por isso, liga-me assim que ouvires isto.
Michael, call me as soon as you get this message.
Liga-me! Vou-te matar!
Hey, call me as soon as you get this, okay?
Ei, liga-me assim que ouvires isto, ok?
Please. Call me as soon as you get this.
Por favor, liga-me assim que ouvires isto.
Marissa, I don't know where you were last night or what you think you're doing, but you call me as soon as you get this.
Não sei onde estiveste ou o que pensas que estás a fazer, mas liga-me assim que ouvires isto.
Please call me as soon as you get this. - Is she in?
Liga-me, assim que puderes.
Call me as soon as you get this.
Ligue-me assim que ouvir isto.
call me as soon as you get this.
Ligue-me assim que ouvires isto. Com licença.
Call me as soon as you get this.
Liga-me assim que ouvires isto.
Call me as soon as you get this.
Ligue assim que ouvir isso.
Hey Annie, it's me.. Could you please call me as soon as you get this message? Thank you.
Annie, sou eu... por favor, liga-me assim que ouvires esta mensagem, obrigado.
Can you call me as soon as you get this message, please?
Podes telefonar-me assim que ouvires esta mensagem, por favor?
I need you to call me as soon as you get this message.
Preciso que me ligues mal ouças esta mensagem.
Please call me as soon as you get this.
Liga-me logo que ouças esta mensagem.
Listen, can you call me as soon as you get this?
Podes ligar-me assim que ouvires esta mensagem?
- Call me as soon as you get this.
- Liga-me assim que ouvires isto.
I need to talk to you, call me as soon as you get this.
Eu preciso falar contigo, liga-me assim que ouvires isto
Call me as soon as you get this.
Ligua-me assim que ouvires isto.
Call me as soon as you get this.
Liga-me quando ouvires isto.
Call me as soon as you get this.
Liga assim que ouvires isto. Eu amo-te.
I don't know where you are or what you're doing... but I need you to call me as soon as you get this.
Não sei onde estás nem o que estás a fazer, mas tens de me ligar assim que ouvires isto.
Uh... just call and leave your stats on my phone as soon as you get this.
Estou a ficar nervoso. Telefona-me com os resultados quando receberes esta mensagem.
I really need to talk to you... so just call me back as soon as you get this, all right?
Preciso mesmo de falar contigo. Telefona-me assim que ouvires isto, sim?
So, please, call me back as soon as you get this.
Por isso, por favor, liga-me assim que ouvires isto.
Call me back as soon as you get this, Hales.
Liga-me mal ouças esta mensagem, Hales.
All right. Call me back as soon as you get this.
Liga-me assim que ouvires isto.
Give me a call as soon as you get this, okay?
Liga-me assim que ouvires isto, está bem?
Hey, Josh, call me soon as you get this, man.
Josh, telefona-me assim que ouvires isto, meu.
Give me a call as soon as you get this, okay?
Liga-me mal recebas isto, está bem?
As soon as you get this message, please give me a... Just call me when you can.
Quando receber esta mensagem, saiba, que pode ligar-me a qualquer hora.
As soon as you get this message, call me.
Mal receberes a mensagem, liga-me.
So just give me a call back as soon as you get this message.
... liga-me rapidamente... assim que puderes.
So just give me a call back as soon as you get this message.
liga-me rapidamente... assim que puderes.
So give me a call as soon as you get this message.
Liga-me assim que ouvires esta mensagem. Amo-te.
Look, I don't know what to do anymore, so can you give me a call as soon as you get this?
Não sei que mais fazer, podes telefonar-me assim que ouvires isto? Adeus.
Call me on my cell as soon as you get this.
Telefona-me para o telemóvel assim que ouças isto.
I just need you to call me back as soon as you get this, okay?
Só preciso que me ligues de volta assim que receber isso, ok?
Just call me back as soon as you get this, all right?
Basta ligar-me de volta assim que receber isso, certo?
Give me a call as soon as you get this.
Liga-me mal ouças isto.
As soon as you get this message, you need to call... no, you need to run to the police station in town and have them call me or Captain Finnegan at LAPD precinct 9 immediately.
Assim que receber esta mensagem, você precisa telefonar... Não., você precisa telefonar para a esquadra da polícia da cidade e mande-os telefonar-me ou ao capitão Finnegan da LAPD em precinct 9 imediatamente.
Give me a call as soon as you get this, okay?
Ligue-me assim que ouvir esta mensagem, está bem?
You need to call me back as soon as you get this.
Liga-me assim que ouvires isto.
Give me a call as soon as you get this message.
Liga-me quando escutares esta mensagem.
Can you just call me back as soon as you get this.
Telefona-me assim que ouvires isto.
Call me back as soon as you get this, all right?
Liga-me assim que ouvires isto, certo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]