English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Cat got your tongue

Cat got your tongue tradutor Português

150 parallel translation
Cat got your tongue?
O gato comeu-te a língua?
Cat got your tongue, Pres?
O gato comeu-te a língua, Pres?
What's the matter, dearie, cat got your tongue?
O que foi, querida? O gato comeu a sua língua?
Well? Has the cat got your tongue?
Bem, o gato comeu sua língua, charlotte?
Cat got your tongue?
O gato comeu-lhe a língua?
The cat got your tongue?
Perdeste a fala?
Cat got your tongue, Professor?
O gato comeu sua língua?
Cat got your tongue? Come on!
O gato comeu-te a língua?
What, cat got your tongue?
Engoliste a língua?
Huh, cat got your tongue?
Mas fazes de índio?
What's the matter - cat got your tongue?
O que se passa? O gato comeu-vos a língua?
Cat got your tongue?
O gato comeu sua língua?
Has the cat got your tongue?
O gato comeu-te a língua?
Cat got your tongue?
O gato comeu-te a língua, foi?
What's the matter, cat got your tongue?
Que tens, perdeste a língua?
Wha  s the matter? Cat got your tongue?
O gato comeu - te a língua?
- Wait, what's the matter? Cat got your tongue?
O gato comeu-te a língua?
What's the matter, kitty cat got your tongue?
O que foi? O gato comeu-te a lingua?
Cat got your tongue?
O gato comeu-te a lingua?
Cat got your tongue?
Perdeste a língua?
What, cat got your tongue?
O gato comeu a tua língua?
Cat got your tongue?
Um gato te comeu a língua?
So, Nanny Fine, cat got your tongue.
Então, nanny Fine? O gato comeu-lhe a língua?
Well, what's wrong, boy? Cat got your tongue?
Que foi, meu, algum gato comeu-te a língua?
Cat got your tongue luv?
O gato comeu-te a lingua, amor?
Cat got your tongue?
Perdeu a língua?
Cat got your tongue!
Perdeste a língua!
# Anyone else but me... # Cat got your tongue?
O gato comeu-te a língua?
Cat got your tongue?
O gato comeu-lhe língua?
Cat got your tongue?
- O gato comeu-te a língua?
What's the matter, Clesius, cat got your tongue?
O gato comeu a tua língua?
Cat got your tongue?
Que se passa? O gato comeu-lhe a língua?
- Cat got your tongue?
- O gato comeu-te a língua?
Cat got your tongue?
Gato comeu sua lingua?
Cat got your tongue, Andy?
O gato comeu-te a língua, Andy?
Cat got your tongue?
Que se passa, o gato comeu-te a língua?
Cat got your tongue?
O gato comeute a língua?
What's the matter, cat got your tongue?
Qual é o problema, o gato comeu-te a língua?
Cat got your tongue, eh?
O gato comeu-vos a língua, eh?
Cat got your tongue...
Os gatos comeram-lhe a língua...
Cat got your tongue?
o gato comeu-te a língua?
What's the matter, cat got your tongue?
Que foi, o gato comeu-te a língua?
Cat got your tongue'? -
O gato comeu a sua língua?
Cat got your tongue?
O que aconteceu?
Cat got your tongue?
Não dizes nada?
Cat got your tongue?
Engoliu a língua?
# So when the cat has got your tongue there's no need for dismay
Se o gato a sua lingua pegar nao precisa se espantar
Cat got your tongue. You miserable stink?
O gato comeu-te a língua, seu miserável?
Cat got your tongue?
O gato comeu as vossas línguas?
What, you got a fucking problem? Cat got your fucking tongue huh?
Tens algum problema, porra?
Cat got your tongue or what?
Comestes a língua?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]