Cece tradutor Português
977 parallel translation
- Randy and Cecie.
- Randy e Cece.
Hey, Cece.
Olá, Cece.
CeCe's one of'em, too.
A CeCe é um deles também.
CeCe, call base.
CeCe, chama a base.
What I am is a friend to Max and Alec and CeCe and the rest of'em.
Sou é amiga da Max, do Alec, da CeCe e do resto deles.
They killed CeCe.
Eles mataram a CeCe.
- It's Cece's grandmother.
- É a avó da Cece.
Cece, are you OK?
Cece, estás bem?
Do you know about Cece's grandma?
Já soubeste da avó da Cece?
When Cece found out Ray was killed by snakes, she flipped out.
Quando a Cece soube que o Ray foi morto por serpentes, passou-se.
My mom says that Miss Emmie lived out at the end of Fuller Road, and she's there all by herself.
A mãe diz que a Dona Emmie vivia ao fundo da Rua Fuller, e a Cece está lá sozinha.
- I'm gonna go check on Cece.
- Vou ver como está a Cece.
This is where Cece lives?
É aqui que vive a Cece?
What's going on, Cece?
O que é que se passa?
What was in that suitcase, Cece?
O que havia dentro daquela mala?
You're really starting to scare me, Cece.
Começas a assustar-me.
I'll stay with Cece.
Eu fico com a Cece.
- You need help, Cece.
- Precisas de ajuda.
How do we stop that thing, Cece?
Como é que detemos aquela coisa?
Cece, are you OK?
Estás bem?
Come on, Cece!
Vá.
Sorry, Cece. Fresh wounds only, dude.
Lamento, Cece, só feridas recentes.
Cece? What's wrong?
Cece, o que se passa?
Cece, how do you know that there's a circle?
Cece, como sabes que está aqui um círculo?
i can't wait for you to meet my grandma cece.
Mal posso esperar para que conheças a minha avó Cece.
uh, cece won.
A Cece ganhou.
yeah, but cece said she thought you'd change your mind.
A Cece disse que achava que ias mudar de ideias.
how are you, cece?
Como estás, Cece? - Óptima.
There may be lines of investigation that fell off. Cece : I appreciate it.
Pode haver fases de investigação perdidas.
- Yeah, that's what CeCe said.
- Foi o que a CeCe disse.
- CeCe's in town?
- A CeCe está por cá?
- This can't be good.
Isto não pode ser bom. CeCe!
And CeCe kept pressuring me.
Tinha o coração partido por tua causa e a CeCe não parava de me pressionar.
From who, CeCe?
A quem, CeCe?
CECE : Hello, Lily.
- Olá, Lily.
- But I wanted to get expelled. CECE :
- Mas eu queria ser expulsa.
CECE : Eric and I had the most invigorating walk from the hotel.
O Eric e eu fizemos uma óptima caminhada, do hotel até cá.
Or let me call CeCe to.
Ou por me deixares telefonar à CeCe para fazer isso.
Or maybe you need to forgive CeCe.
Ou talvez devas perdoar a CeCe.
CeCe's never gonna change, Lil.
A CeCe nunca irá mudar, Lil.
CECE : If I was a better mother, I'd leave you in there.
Se eu fosse melhor mãe deixava-te aí.
CECE : Carol, just be reasonable.
Carol, sê razoável.
Bye, Stacy.
Até logo, Cece, tchau Mandy.
Now that you've spent your summer drinking coffee out of CeCe's china will it taste as good out of your Welcome Back, Kotter mug at home?
Agora que passou o Verão inteiro a beber café na porcelana da CeCe, ele saberá tão bem na sua caneca do costume em casa?
Your mom bought these for me for Cotillion with CeCe.
A tua mãe comprou-me isto para o baile de debutantes, com a CeCe.
CeCe set me up with the suit.
A CeCe arranjou-me este fato, está bem?
Well, CeCe is feeling so much better, so I thought I would surprise you.
Bem, a CeCe está melhor e decidi fazer uma surpresa.
- A Cece you can unplug.
Uma Cece que se pode desligar.
Uh, Cece, this is Gabriela Abrams - And her daughter Vanessa.
Cece, esta é Gabriela Abrams e a sua filha Vanessa.
This is Cece, Lily's mom.
Esta é a Cece, mãe da Lily.
Cece, I need to talk to you.
- Cece, preciso de falar contigo. - Não quero ser optimista.