English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Chopper

Chopper tradutor Português

2,320 parallel translation
You know, Serena, on, uh... on my observation day, they were, they were so impressed with my skills that they let me fly the chopper and... And what?
Sabes Serena, no dia da minha observação, ficaram tão impressionados com as minhas habilidades, que me deixaram pilotar o helicóptero, e...
I lined up a chopper { \ *. } { \ * It'll } to take us { \ * right } into Manhattan.
Já pedi um helicóptero para nos levar directos a Manhattan.
We've cleared Cost Chopper out.
Esgotamos o Cost Chopper.
7 minutes by FBI chopper to my lab, where we can do this properly and away from the press.
Sete minutos, num helicóptero do FBI, até ao meu laboratório, onde poderemos fazer isto como deve ser, longe da imprensa.
Let's get to the chopper!
Vamos para o helicóptero.
No, no, next chopper, next chopper. Let's go.
Para o outro helicóptero, vamos.
Chopper's six minutes out.
O helicóptero chega dentro de 6 minutos.
Let's get to the chopper, get the guns, neutralize Abdi's men, then we interrogate'em.
Vamos até ao helicóptero. Pegamos nas armas, neutralizamos os homens do Abdi, e depois interrogamo-los.
Radio dispatcher : Chopper one, we have a report Of a body in presidio park.
Heli 1, temos um relato de um corpo no parque Presidio
Chopper one, copy.
Heli 1, recebido.
Garcia, tell san francisco p. D. We need a chopper.
Garcia, informa o D.P.S.F. que precisamos de um heli.
I saw him at the chopper shop.
Vi-o na oficina.
George got him a job working at Jesse's chopper shop.
O George arranjou-lhe trabalho na oficina do Jesse.
The owner of the chopper shop had a grandfather... - who served in Patton's Third Army. - Third Army.
O avô do dono da oficina de motas... esteve destacado no Terceiro Exército de Patton.
The Nazi stuff, a bunch of my tools... and some chopper parts were all jacked from my shop.
As cenas Nazi, muitas ferramentas minhas... e algumas peças das motas, foi tudo roubado da oficina.
We also know that you pawned some stolen tools from Jesse's chopper shop.
Também sabemos que penhorou ferramentas roubadas da oficina.
You gonna offer me a-a chopper, A plane, a suitcase full of money?
Vais oferecer-me um helicóptero, um avião, uma mala cheia de dinheiro?
You want a chopper or a plane?
Queres um helicóptero ou um avião?
I have a trauma chopper 15 minutes out and a small window of time - where I can practice medicine.
Tenho um helicóptero a 15 minutos daqui e pouco tempo em que posso praticar medicina.
Why would they send a chopper for a guy with a fish hook?
E enviaram um helicóptero por causa de um anzol preso?
Let's get a chopper out there.
Vamos buscar um helicóptero.
I totally forgot about the pain because the chopper flew like this.
Esqueci-me por completo da dor por causa do helicóptero.
Chopper!
Helicóptero!
Chopper 12 is live on the scene with "Baby Watch : 2010."
O Helicóptero 12 está em directo no local com "Baby Watch : 2010."
I get far enough away in the chopper, I could throw the F.A.E. in the water.
Se me afastar o suficiente no helicóptero podia atirar a bomba para a água.
- Watch that chopper.
- Cuidado com o helicóptero.
Do you know anybody who owns a chopper?
Você conhece alguém que possui um helicóptero?
Declan, can we borrow your chopper or what?
Declan, podemos emprestado o seu helicóptero ou o quê?
We can have the chopper back in two, three hours, tops.
Nós podemos ter o helicóptero de volta em duas, três horas, no máximo.
I mean, technically, I'm just loaning you a chopper to fly from point "A" to point "B."
Quero dizer, tecnicamente, Eu só estou emprestando-lhe um helicóptero para voar a partir de ponto "A" ao ponto "B"
And then you bring in two civvies here, and there's a jack snapper out there in a chopper.
E então você trazer duas civvies aqui, e há uma caranga jack lá fora, em um helicóptero.
Go sit in the chopper, I'm tired of looking at your face.
Vai sentar-se no helicóptero, eu sou cansado de olhar para seu rosto.
Oh, I'm sorry, aren't you two supposed to be waiting in the chopper?
Oh, desculpe, não são vocês dois deveria ser esperando no helicóptero?
NYPD can get a chopper in the air in five minutes. Otherwise we're flying blind.
A polícia tem um helicóptero no ar em 5 minutos, senão, voamos às escuras.
Lieutenant, get a rescue chopper up to Phaeton.
Tenente, envie o helicóptero de salvamento para Phaeton.
Is that chopper up?
- O helicóptero já está no ar?
Sir, request permission to assemble a rescue squad to assist the chopper.
Solicito permissão para reunir uma equipa de resgate de ajuda ao helicóptero.
And get me the rescue chopper.
E ligue-me ao helicóptero de salvamento.
Now Sylvester the Skyman brings you traffic from our WST news chopper.
Sylvester, o homem que no ar actualiza o estado do trânsito WST News.
My chopper has a warning light on the rotor gearbox.
O meu helicóptero teve um alerta na caixa de mudança do rotor.
Jack and Sawyer led a group to Widmore's freighter... But the chopper began leaking fuel.
Jack e Sawyer levaram um grupo ao cargueiro de Widmore, mas o helicóptero começou a perder combustível.
The chopper reached Widmore's freighter, But it was rigged with explosives.
O helicóptero chegou ao cargueiro de Widmore, mas ele estava armado com explosivos.
With the freighter destroyed, The chopper made its way back, Just as Ben Linus turned a mysterious wheel,
Com o cargueiro destruído, o helicóptero fez o caminho de volta, bem quando Ben Linus girou a misteriosa roda, fazendo a ilha... desaparecer.
The prisoners are ours until the transport is repaired or a chopper frees up.
Os prisioneiros são nossos até que o transporte seja reparado ou um helicóptero disponibilizado.
Get Ziva back from Miami ; tell McGee the chopper was heading north when it went down.
Faz a Ziva regressar de Miami, diga ao McGee que o helicóptero ia para o Norte quando caiu.
Paloma Reynosa was in a chopper headed up the coast- - any idea why?
Paloma Reynosa estava num helicóptero A ir para a costa. Alguma ideia do motivo?
10p cheaper at Cost Chopper.
10 centimos mais barato que no Cost Chopper.
Piss off to Cost Chopper, then!
Vai então ao Cost Chopper!
There's only one chopper left up there. PILOT :
- Afirmativo, mas só há um lá em cima.
Chopper's coming in.
- O helicóptero está a chegar.
All began when a chopper arrived from the freighter.
- Quem é você?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]