Cobra tradutor Português
4,319 parallel translation
I'm a snake that's been dragging my old skin around with me for way too long.
Sou uma cobra que tem andado a arrastar a pele velha há demasiado tempo.
I'm a snake.
Sou uma cobra.
Of all the New World pitches Cobra lilies look the most alien. But in the old world a different group of plants has evolved pitches of astonishingly elaborate designs.
esta é a Nepenthes rajah é na realidade a maior das carnívoras de jarro do mundo esta é uma armadilha juvenil e pode na realidade chegar ao dobro do tamanho e esta espécie é conhecida apenas através de quatro pequenos locais como este
- You have to take what's yours.
- Reclama os teus direitos! - Cobra-os!
And take it.
E cobra-o.
Comrades arrested Cobra terrorists.
Os meus camaradas apanharam umas pessoas.
- Snake!
- Cobra!
There was a snake and...
Havia uma cobra e...
Your snake!
A tua cobra!
With a two-headed snake!
Com uma cobra de duas cabeças!
I never sent that snake to Maria, and I never gave that medal to joaquin!
Nunca mandei aquela cobra para a Maria, e nunca dei aquela medalha ao Joaquim.
I'd kill a snake for a sip.
Matava uma cobra por um golinho.
Mr. Shelby's first Cobra was built using an AC body made in England.
O primeiro Cobra do Sr. Shelby foi construído usando um corpo da AC feito em Inglaterra.
You fucking snake!
Sua cobra venenosa.
It's not the snake you need to worry about.
Não é com a cobra que tens de te preocupar.
Charlie, My snake dance is world famous in Sangam Chawl!
Charlie, a minha dança da cobra é mundialmente famosa no Sangam Chawl!
You tie this bandanna around your neck and do your snake dance all day long.
Fazes a tua dança da cobra o dia todo.
And I'll break your legs if you do your snake dance again.
E vou partir-te as pernas, se voltares a fazer a dança da cobra. - Não...
- Give me the snake!
- Não, eu quero a cobra! - Não! - Dá cá!
Too much noise.
- Dá-me a cobra! - Pouco barulho.
Walk in the jungle sometime you get bit by a snake.
Se entras na selva, podes ser mordido por uma cobra.
I want you to assemble all the men at the snake's nest right now.
Quero que reúna os homens todos no Ninho da Cobra agora.
A fucking snakebite? Please stop.
O caralho de mordidela de cobra?
Was it the type of snake?
Foi o tipo de cobra?
Yes, and you got bitten by a snake, and then you died.
Foste mordida por uma cobra e depois morreste.
Mythical snake demon.
Mítico demónio de cobra.
We're looking for Cheurefs cobra tables.
Aqui vai ficar uma mesa redonda, Cobra de Charez.
Yeah, but that's'cause Sasha charges the customers a shit ton more and then deducts all this stuff from the girls'pay.
Sim, mas é porque a Sasha cobra aos clientes muito mais e depois subtrai tudo do pagamento das miúdas.
She charges them for the purell and mouthwash.
Ela até lhes cobra o antisséptico bucal.
Then next time, charge him by the digit.
Então da próxima vez, cobra-lhe ao digito.
Nico... the first time this snake lets down his guard, sink a dagger and slice him from balls to brains.
Nico... assim que esta cobra baixar pela primeira vez a guarda, crava-lhe uma faca e corta-o das "bolas" até aos miolos.
And charging them for all the good news she brings.
E cobra por todas as boas notícias que lhes dá.
How much do you charge for building a detention camp?
Quanto se cobra pela construção de um campo de detenção?
Not as much as you charge for keeping quiet about building a detention camp.
Menos do que se cobra pelo silêncio ácerca da construção do campo de detenção.
And I'm gonna collect.
- E eu vou cobra-lo.
He was in a club, dancing with a flippin'snake.
Ele estava numa discoteca. A dançar com um raio de uma cobra.
I know you're experimental, but the prices you charge,
Eu sei que � experimental, mas pelos pre � os que cobra
I didn't put a snake in her car, okay?
Não pus uma cobra no carro dela, está bem?
He had access to your office, and he was there when you found the snake.
Ele tinha acesso ao seu escritório e estava lá quando encontrou a cobra.
Spyglass, this is cobra one.
Spyglass, Cobra 1. Abrir B Sul. Escuto.
Echo one, cobra one, Charlie Bronson.
Echo 1, Cobra 1, Charlie Bronson.
We'll put a snake in their bed.
Vamos pôr uma cobra na cama deles.
- What kind of snakes are they?
- Que tipo de cobra são?
Do you see a snake?
Há aí alguma cobra?
There's a snake.
Está aqui uma cobra.
Cobra.
"Cobra".
Cobra reveals the CIA is killing American citizens.
O "Cobra" revelou que a CIA está a matar cidadãos americanos.
When my father fell for the debt again, who do you think they sent to collect?
E quando meu pai caiu em dívida de novo. Quem achas que foi enviado para cobrá-la?
A snake?
Uma cobra?
The snake...
A cobra!
Cobra.
Cobra.