English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Cockroaches

Cockroaches tradutor Português

475 parallel translation
- Hard to tell. There's so many cockroaches around... Wait a minute.
Pois, não sei senhor presidente, há muita confusão por aqui.
No rats, nor cockroaches...
Nem ratos, nem baratas...
I know a joint that's full of rats, scorpions and cockroaches.
Sei de um sítio cheio de ratos, escorpiões e baratas.
Sometimes there isn't enough money to pay the rent... because a cop gets fired by your cockroaches for trying to do an honest job.
Só que não podem pagar o aluguel... porque são demitidos por seus cupinchas por serem honestos!
Cockroaches are not fine with a single male.
Pois sim. Que não sabe que as baratas nunca se conformam...
Be careful, this place must be full of rats cockroaches, snakes and vampires.
Cuidado, aqui está cheio de ratos, baratas, víboras e vampiros.
Rats, cockroaches, everything.
Ratos, baratas e tudo mais.
And these marching cockroaches.
Pra essas baratas!
Cockroaches!
Baratas.
You'd have to spend half the night shooting'cockroaches.
Teria que passar metade da noite a disparar contra as baratas.
I like cockroaches with my soup.
Gosto de baratas na sopa.
Like cockroaches they get under the floors, in the cracks in the walls, in the woodwork.
Eles são como as baratas, escondem-se debaixo do chão, nas rachaduras das paredes, na madeira.
- You're a relief from cockroaches.
- Sempre vario das baratas.
Whaddya do when cockroaches get in the woodwork?
Que fazemos quando o bicho entra na madeira?
The cockroaches don't crawl that high.
As baratas não chegam tão alto.
Kill them cockroaches back there in that flour sack.
E mata as baratas no saco da farinha.
Kill them cockroaches back there in that flour sack.
Mata as baratas que estão no saco da farinha.
I see what's happening next door and down the block, belly hanging down, five kids, cockroaches in the cupboard.
Eu vejo o que acontece na minha rua, às minhas vizinhas, com a barriga inchada, cinco filhos, e baratas nos armários.
Black people, white people, Chicanos, Puerto Ricans, cockroaches.
Negros, brancos, mexicanos, porto-riquenhos, baratas.
You gotta respect cockroaches.
Há que respeitar as baratas.
Rats, cockroaches, and, you know, little bugs.
Ratazanas, baratas, e insectos.
You know what cockroaches are?
Sabem o que são baratas?
They're worse than cockroaches.
São piores que baratas.
These cockroaches will invade our turf once too often.
Estes tipos andam a pisar de mais o nosso território.
Hey, seriously, Beth, is there anything to eat in this house besides a couple cockroaches? No.
Ei, Há alguma coisa para comer além de um par de baratas?
I can't stand cockroaches!
Não suporto baratas!
You hate cockroaches as much as I do.
Você odeia baratas tanto como eu.
The lousy cockroaches think they own the whole fuckin'borough!
Essas baratas reles acham que são donos de todo o bairro.
I got a thing about living with cockroaches.
Eu cá não gosto de viver com baratas.
- We don't have any cockroaches in our clothes.
Nós não temos baratas nas roupas.
The rest of the prisoners were eating cockroaches and grass... while you're in the General's headquarters eating smoked almonds... and having your nails buffed.
O resto dos prisioneiros comia baratas e ervas, enquanto tu estavas no quartel-general a comer amêndoas e a arranjar as unhas.
What he's really saying is we're all cockroaches.
O que ele realmente está a dizer é que nós somos todos baratas.
This is my big chance, so if you screw it up for me, I'm going to put cockroaches in your hamburgers, you got it?
Esta é minha grande chance, portanto se estragarem tudo, vou colocar baratas nos seus hamburgers, entenderam?
Hey, Richie, no more jokes about cockroaches, huh?
Ei, Richie, nada mais de piadas sobre baratas, hein?
It's where the cockroaches have their birthday parties.
É onde as baratas festejam os aniversários delas.
I'll bury those cockroaches!
Eu acabo com esses insectos!
You cockroaches.
Seus insectos.
Are you sure it isnt cockroaches!
Com certeza que não são baratas?
Still, it keeps the galloping cockroaches at bay.
Ainda que com o sabor das baratas saltadoras da baía.
Oh, Miss Stoper, if you could only see him killing cockroaches with a slipper, three of them gone before you could wink.
Que adorável. Sra. Stoper, se o visse matar baratas com um chinelo. Três delas mortas antes que pestanejasse.
Perhaps he went down to look for cockroaches.
Talvez tenha ido lá abaixo á procura de baratas.
We have them in the city - cockroaches.
Nós temos na cidade, em abundância as baratas.
Well, besides the cockroaches, no.
Ninguém senão as miudas.
So you came around huh, you New York Mafia cockroaches! Rosetta!
Estão aqui as baratas da Máfia de Nova lorque!
Cockroaches!
Olá, baratas!
Get'em jobs catching'cockroaches.
Ponham-nos a apanhar baratas.
These South American low-lives come up here with their dirty drug money... and they breed like... like cockroaches... and they ruin the place for real Americans like you and me.
Esses marginais sul-americanos chegam com o dinheiro sujo deles e multiplicam-se como baratas. E estragam o negócio dos verdadeiros americanos, como eu e tu.
They manage to take other cockroaches males.
Elas vem como lhe fazem mas lhe atiram o seu às outras.
Like cockroaches.
- Vêm sempre.
"Feed him on cockroaches Served in a canister " Oliver! Oliver!
Oliver, Oliver, que será dele cheio de nódoas negras amaldiçoará o dia em que o baptizaram Oliver
"Feed him on cockroaches Served in a canister " Oliver! Oliver!
Oliver, Oliver, que dirá o director?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]