English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Cougar

Cougar tradutor Português

413 parallel translation
The cougar screams insults and is brave.
O lobo grita insultos e é corajoso.
Cougar or coyote.
Lobo ou coiote.
He got that scar on his face from a cougar.
Aquela cicatriz no seu rosto foi um puma.
He killed that cougar with his own bare hands.
Matando o bicho com as próprias mãos.
Ma, I'll always count myself a winner for having known a tough, old cougar who knew how to love her sons better than they earned and how to give a stranger more than he deserved.
Mãe, sempre me sentirei orgulhoso por ter conhecido uma mulher forte e decidida que conserva vivo a lembrança de seus filhos... e espera que um deles apareça algum dia.
- He can shoot a cougar a mile away.
- Mata um puma a quilómetro e meio.
Wild, wild as a cougar
Selvagem que nem um puma
That red Cougar outside.
O Cougar vermelho lá fora.
Got some venison and a cougar.
Um cervo e um puma.
What about these cougar pelts?
E estas peles de puma?
They certainly aren't as big as the rival Cougars :
Eles não são certamente grande como os rivais Cougar
One of my guests wounded a cougar. My trackers can't find it.
Um convidado feriu um puma e não o acho.
Spot this Cougar on the corner for me, will ya?
Leva-me este Cougar para aquele canto.
( KITT ) Why do I feel like I'm entering the jaws of a cougar?
Porque é que sinto que estou a entrar na boca do leão?
- Someone brought a cougar in here.
- Alguém trouxe um puma para aqui.
- Cougar, Merlin, Maverick and Goose.
- Cougar, Merlin, Maverick e Goose.
- Cougar, you hear that?
- Cougar, ouviste isto?
Cougar, you've got MiG one.
Cougar, o MiG 1 é teu.
Easy, Cougar.
Calma, Cougar.
Cougar, your tail is clear.
Cougar, estás safo.
Cougar, we've had enough fun for one day, don't you think?
Cougar, já brincámos bastante para um dia, não achas?
Cougar?
Cougar? .
Cougar, come on!
Cougar, anda lá!
Cougar, we've got to land this thing.
Cougar, temos de pousar esta coisa.
- Cougar's in trouble.
- O Cougar está com problemas.
- Cougar!
- Cougar!
We're going after Cougar.
Vamos atrás do Cougar.
You're okay, Cougar.
Vais bem, Cougar.
Pull up, Cougar.
Sobe, Cougar.
Cougar was number one.
O Cougar era o primeiro.
Sorry to hear about Cougar.
Tenho pena do Cougar.
First the MiG and then you slide into Cougar's spot.
Primeiro o MiG e a seguir passam para o lugar do Cougar.
We didn't slide into Cougar's spot.
Não passámos para o lugar do Cougar.
Who was covering Cougar while you were showboating with his MiG?
Quem ficou a cobrir o Cougar enquanto fazias habilidades com o MiG?
Cougar was doing just fine.
O Cougar estava a safar-se bem.
And that cougar who went in through the sunroof only looks like he's driving, because I've got the keys.
E o puma que entrou pelo tejadilho só parece estar a conduzir. Eu tenho as chaves.
To reward her, we went to this café that's owned by John Cougar Mellencamp... Kim Basinger, and Doogie Howser's business manager.
Para a recompensar, fomos àquele café do manager do John Cougar Mellencamp, da Kim Basinger e do Doogie Howser.
You can drive that beat-up old Cougar right into the lake.
Podes conduzir aquele velhadas do Cougar bem lá para o fundo do lago.
This is our best model, the Cougar 9000.
Este é o nosso melhor modelo. A Cougar 9000.
It just doesn't have any of the frills of the Cougar.
Só não tem os apetrechos modernos da Cougar.
You know, it is cougar season, and those things don't mess around.
Sabes, é a época da puma, e as coisas não ficam muito movimentadas.
Cougar, what's happening?
Cougar, como estas?
Cougar, we're out there doing the best we can.
Tou a fazer os meus possiveis.
Cougar, I swear I don't know where they are.
Eu juro, não sei nada!
His name is Warner Krugman, otherwise known as "Cougar".
Mais conhecido por "Cougar".
Cougar, why not just kill and go?
Porque não o matas logo?
Can he really get that killer Cougar to come?
Conseguera vencer o Cougar, que esta em preimeiro?
So there is... no contestant by the name of Warner Krugman nor Cougar.
Não há nenhum concorrente com o nome de Warner Krugman ou Cougar.
All Cougar elements, this is Cougar-6.
Unidades Cougar, fala Cougar 6.
Sabre-6, this is Cougar-6.
Sabre 6, fala Cougar 6.
Felt like a damn cougar.
Parecia um puma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]