English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Could i have a word

Could i have a word tradutor Português

260 parallel translation
Could I have a word with you?
Posso ter uma palavra consigo?
Colonel, could I have a word with you? Good morning, Vandy.
Coronel, posso falar consigo?
Could I have a word?
Posso falar consigo?
- Yeah? Before you go in there, could, could I have a word with you?
Antes que entre, posso falar com o senhor?
- Could I have a word with you, please?
- Posso falar consigo, por favor?
Could I have a word with you?
Posso falar consigo?
C - could-could I have a word with you, please, miss?
Po-Poderia falar consigo, por favor, senhora?
- Could I have a word with you? - What?
- Sr. Fawlty, posso falar consigo?
- Mrs Lloyd, could I have a word with you?
- Sra. Lloyd, podemos conversar?
Starbuck, could I have a word with you?
Starbuck, posso dar-te uma palavra, por favor?
Could I have a word with you, Basil?
Posso dar-te uma palavrinha, Basil?
Could I have a word with you? - B plus...
Posso falar contigo?
- Could I have a word with you, sir?
- Posso dar-lhe uma palavra?
Could I have a word with you in private?
- Podemos conversar a sós?
Could I have a word with you?
Posso dar-lhe uma palavrinha?
could I have a word with you?
Posso falar consigo?
Ben, could I have a word with you?
Ben, podemos dar-lhe uma palavrinha?
- Yes? Could I have a word with you for a moment, please?
- Paul, posso dar-te uma palavra?
Mel, could I have a word with you, please?
Mel, posso lhe dar uma palavrinha por favor?
- Could I have a word?
- Podemos falar?
Could I have a word?
Posso dar-lhe uma palavrinha?
Could I have a word in confidence?
Posso falar com o senhor a sós?
Charlie, could I have a word with you?
Posso falar contigo?
Could I have a word with you, Monty?
Poderia ter uma conversa contigo, Monty?
Excuse me, Mr Thurmont, you tiny, little, worm-like, infinitesimal prick, could I have a word with my wife, please?
Desculpe, Sr. Thurmont, seu grande camelo, posso falar com a minha mulher?
Sister Mary Clarence, could I have a word with you?
Poderia falar consigo, irmã Mary Clarence?
Look, your majesty, could I have a word with you for a second?
- Você é um louco, Sasha.
Major, could I have a word with you?
Major, posso dar-lhe uma palavra?
Could I have a word, Lydia?
Posso dar-te uma palavra, Lydia?
- Could I have a word? - Yes, Jerry.
- Sim, sim, Jerry.
With the aid of a rope I could leave the club, return, and with the hall porter's word to back me up, never seem to have left the club at all.
Com a ajuda de uma corda posso sair do clube, voltar e o porteiro pode testemunhar que nunca cheguei a sair.
Because I could easily have a word with George Swine.
Porque eu posso falar com o George Swine.
He's a really normal, nice sort of guy and I've only got to have a normal word in his ear and you'd be surprised what things could happen.
Ele é uma pessoa normal e simpática. Basta eu ter uma conversa normal com ele... e você surpreender-se-ia com o que pode acontecer.
Frankly, I wish I could have offered a word of advice.
Sinceramente, teria gostado de lhe ser útil com alguns conselhos.
I wondered if we could have a word with you about your son, Paul.
Será que podemos falar consigo sobre o seu filho, Paul?
I WONDER IF I COULD HAVE A WORD WITH YOU.
Será que lhe posso dar uma palavrinha?
Yes, sir. Mr. Evers, sir. I wonder if you could have a word with me?
Sr. Evers, será que poderíamos dar uma palavrinha?
I wondered if I could have A word with you for a moment.
Por favor, com certeza.
- I, I'd like to have a word with you if I could.
- Lee Brackett. - Queria falar consigo.
If I could just have a word.
Gostaria de falar consigo.
If I could just get a word or two. - Do you have any first-hand information... - Just leave her alone.
Têm alguma informação em primeira mão sobre isto?
Mr. And Mrs. Kincaid have asked that I say a word of comfort to you, if I could.
Sr. e Sra. Kincaid pediram-me que dissesse algumas palavras de conforto, se puder.
George, if I could have a word with you before the Carson Show calls.
George, posso ter uma conversa contigo antes que a televisão te chame.
Could I just have a quick word with you?
Posso dar-te uma palavrinha? Em particular?
Now, we go back a long way, if I could have one word in private.
Agora, vamos dar um longo passeio, Se puder lhe dar uma palavra em privado.
If you can spread the word to Danny and all his homeless friends in the area to show up this afternoon, I could have a whole truckload of warm clothing here for everyone.
Se conseguir que Danny, e todos os sem-abrigo nesta area venham aqui esta tarde irei trazer um camião cheio de roupas para todos eles.
I was wondering if I could have a word.
Posso falar com ele?
Could I have a word with you? I'm all ears.
Sou todo ouvidos.
- Excuse me. Could I just have a word with you?
Com licença, mas posso falar contigo?
You could say I have your word on that?
Então poderei admitir que tenho a sua palavra?
- Ombuds, if I could have a word?
- Ombuds, posso dar-lhe uma palavra?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]