Crocodile tradutor Português
730 parallel translation
They hit the Crocodile Club today.
Hoje foram ao Clube Crocodilo.
Well, she's not exactly my type, but for you, I'd make love to a crocodile.
Näo é o meu género, mas por si, eu namoraria um crocodilo.
"The Nile rat kills the crocodile."
A ratazana do Nilo mata o crocodilo.
How doth the little crocodile improve his shining tail
O pequeno crocodilo na água a cauda espadana
But throwing it to the crocodile!
Sim, mas atirá-la àquele crocodilo...
Mr Crocodile, do you like codfish?
Sr. Crocodilo, gosta de bacalhau?
Hop, skip and a jump across Crocodile Creek. Then...
Atravessar o Riacho do Crocodilo aos pulos e saltinhos.
That marquis has too many teeth in that crocodile smile. I don't like it.
O marquês tem demasiados dentes nesse sorriso de crocodilo.
Old crocodile teeth switching'the gold to the wagon?
Que o velho crocodilo tinha mudado o ouro à carroça?
Old crocodile teeth and I had the same idea... only he got to it faster.
Pensámos o mesmo os dois, só que ele foi mais rápido.
Be sure it's not a crocodile!
Vê lá se não é um crocodilo!
Bithiah can charm tears from a crocodile.
Bítia é tão encantadora que até faria um crocodilo chorar.
You crocodile!
Seu crocodilo!
You won't die, old crocodile.
Não morrerás, velho crocodilo.
But I let him have it with my ship's knife, right through his crocodile belly.
Mas ele também não ficou bem, com a minha faca atravessei-lhe o ventre.
The iguana is a kind of crocodile, although not really a crocodile...
A iguana é uma espécie de crocodilo, embora não seja bem um crocodilo.
But you did see my crocodile dressing case in the car, didn't you?
Mas tu viste a minha mala de pele de crocodilo, no carro, não viste?
My crocodile dressing case, it was in the car, wasn't it?
A minha mala de pele de crocodilo, estava no carro, não estava?
A crocodile dressing case with real gold fittings.
Uma mala de pele de crocodilo com incrustações de ouro verdadeiro.
You know how I adore crocodile...
Sabes como eu adoro crocodilo...
Oh, it isn't crocodile.
Oh, não é de crocodilo.
I won't have the word crocodile mentioned again in this house.
Nunca mais quero ouvir cá em casa, a palavra crocodilo.
I think that crocodile brought it.
Acho que foi um crocodilo que o trouxe.
Inside of my mouth tastes like the outside of a crocodile.
O interior da minha boca sabe ao exterior de um crocodilo.
OH, WALTER. OH, STOP THOSE CROCODILE TEARS.
- Pare com essas lágrimas de crocodilo.
Bring me back a crocodile.
Traz-me um crocodilo.
So much the better for the crocodile.
- Existe apenas uma bala.
But here, above the monster Amensit, who, as you can see, is part crocodile, part lion and part hippo, and who waits to devour the heart of the dead man is the glyph for a house.
Mas aqui, acima do monstro Amensit, que, como podem notar, é parte crocodilo, leão e hipopótamo, e aguarda para devorar o coração do defunto, está o símbolo de uma casa.
Enough of those crocodile tears.
E näo te faças de anjinho!
Enough of those crocodile tears.
E não te faças de anjinho!
I'll tell you. To look after a crocodile with toothache. He's altogether a marvelous man.
E qualquer homem que entende o Irlandês... não pode ser considerado mau.
Did, uh, did you find the crocodile with a toothache?
Oh, sim, no Congo, sim. Voltei no sábado.
Crocodile?
- Olhe!
- A Crocodile
- Num crocodilo.
Hello? Crocodile here...
Daqui Crocodilo.
Blue Chicken, Crocodile here...
Atenção, Pinto Azul. Daqui Crocodilo.
Hello? Crocodile here...
Está lá, daqui Crocodilo.
Soon afterwards, while searching along the banks of the Limpopo River, our bearers shot a crocodile.
Logo depois, enquanto procurávamos ao longo das margens do rio Limpopo, os nossos ajudantes mataram um crocodilo.
- As many as teeth in the mouth of a crocodile.
- Tantos quantos os dentes de um crocodilo.
Yes, when all these years I believed you'd been eaten by a crocodile.
Sim, todos estes anos a pensar que tivesses sido comido por um crocodilo.
Your watch was found in a crocodile's stomach.
O teu relógio foi encontrado no estômago de um crocodilo.
- How did it get in a crocodile's stomach?
- Como foi parar ao estômago do crocodilo?
And what fresh lunacy is this? - A crocodile?
Que nova loucura é esta!
I read about a man whose family had been eaten by a crocodile.
Melhorarei quando chegarmos a América.
ANOTHER CHILD KILLED IN ACCENDURA They make me laugh, with all their crocodile tears.
Os hipócritas desta aldeia enojam-me.
More teething troubles than a crocodile with pyorrhoeia.
Mais problemas que um crocodilo com pioreia.
Woot weep, woot fight, woot fast, woot tear thyself, woot drink up poison, eat a crocodile?
Podes chorar? combater? jejuar?
It's a crocodile.
É um crocodilo.
Ah, it's a crocodile.
Ah, é um crocodilo.
First, the crocodile ; and then the burial at sea.
Quieto! Largue a arma tenente Clintok!
Not the crocodile
Está louco!