Crêpes tradutor Português
20 parallel translation
- Milk with jam or Crêpes Suzette?
Doces ou Crepes Suzette? Esses para mim.
And blintzes stuffed with apricot jam.
E "blintses" ( crêpes ) recheados com geleia de damasco.
I'll make crêpes.
Vou fazer crepes.
If you'd had Grand Marnier, I would have made crepes suzettes.
Se tivesse Grand Marnier, teria feito crêpes suzete.
Ah, my crêpes are done.
Os meus crepes estão prontos.
Now, how about seafood crêpes?
Que tal uns crepes de marisco?
When I came to France, I had dreams of bouillabaisse, crepe suzette, chicken cordon bleu.
Quando cheguei a França sonhava com bouillabaisse, crêpes suzette, frango cordon bleu.
" "I love crêpes." "
"Eu nadoro crêpes."
Just say, " "I love crêpes." "
Diz apenas, "Eu adoro crêpes."
You know, just to put this in there, I had a whole mess of crêpes this morning.
Sabes, só para por isto aí, comi um monte de crêpes esta manhã.
Because then everyone would know I really meant crêpes.
Porque depois todos saberiam que o que eu queria realmente dizer era crêpes.
Who wants crêpes au chocolat?
Quem quer "Crepes Au Chocolat"?
I will have the crêpes suzette.
Vou querer os Crêpes Suzette.
You have got to try these crêpes.
Tens de experimentar estes crepes.
Look, freshly squeezed orange juice. And, my specialty : Crêpes... with fritters.
Sumo de laranja fresco e a minha especialidade : crepes e rabanadas.
I am Breton and I make perfect crêpes.
Eu sou Bretão e faço umas panquecas que são uma maravilha.
- It's true, crêpes are good.
- Verdade, as panquecas são boas.
crêpes?
crepes?
No, but you got to eat these crêpes as soon as they're flambéed.
Mas tens de comer os crepes quando estiverem flambé.
We can discuss the best course of action over crêpes.
Podemos discutir melhor o rumo de acção a comer crépes.