Dad's tradutor Português
23,885 parallel translation
And is your mum and dad on Hector's side or Penny's?
E a tua mãe e o teu pai são do lado do Hector ou da Penny?
Son, move on to your dad's lap.
Rapaz, senta-te no colo do teu pai.
What about the first three you gave Nick's dad?
E os primeiros três milhões que deste ao pai do Nick?
Your dad's thing?
Aquilo do teu pai?
I know, I know, but look, that's my dad, okay?
Eu sei. Mas o meu pai é assim. Está bem?
He could know something, and he's protecting his dad, but it doesn't mean he's helping him with money.
Talvez saiba alguma coisa e está a proteger o pai, mas não quer dizer que o esteja a ajudar a transferir dinheiro.
- My dad's here.
O meu pai está aqui.
For me, it's more about what my mom and dad went through.
Para mim, tem a ver com aquilo por que os meus pais passaram.
You've seen my dad and what he's like?
Você viu como está o meu pai?
I got it when Dad died, that's what he called me.
Fi-la quando o meu pai morreu. É o que ele me chamava.
Did he say anything about Jackson's dad?
Ele disse alguma coisa sobre o pai do Jackson?
This particular quack is a raging alcoholic, pathological hypocrite, a straight-up cradle robber... and he's also my dad.
Este maluco em particular é um alcoólico furioso... um hipócrita patológico, um autêntico predador de menores... E, também é o meu pai.
Let's just hope Jackson's dad knows what he's doing.
Esperemos que o pai do Jackson saiba aquilo que está a fazer.
It's nice to see you doing good work in the lab again, Dad.
- É bom voltar a ver-te trabalhar em prol do bem no laboratório, pai.
We're friends of your dad's.
Somos amigos do teu pai.
Your dad, uh, made this for you, okay? It's a medicine that you need to take.
O teu pai... fez isto para ti, está bem?
Where's my dad?
Onde é que está o meu pai?
My dad's e-mail.
O "e-mail" do meu pai.
Go to the radio, tell my dad it's a setup.
Vai ao rádio, diz ao meu pai que é uma armadilha.
I'm a friend of your dad's.
Sou uma amiga do teu pai.
Oh, open Dad's first.
- Abra primeiro o do papai.
Dad's taking you and Markie camping!
O papai vai levar você e o Markie para acampar!
Look, Dad, camping's not...
Pai, acampar não é bem...
The only reason why Mom picked this game, Dad, was because there's no competition.
A mamãe só escolheu este jogo porque não tem competição. Está bem? Ela achou que seria seguro.
Dad, there's no snake.
Pai, não tem cobra.
He's my dad!
Ele é meu pai!
- Dad, are you sure he's in there?
- Tens a certeza que ele está? - Sim.
Dad, Dad, Dad, it's open!
- Pai, abriu!
It's what Dad would want.
É o que o pai quereria.
Julian, that's the last thing Dad would want!
Julian, ele não gostaria disso!
'Cause he's Mr. Fun Dad.
Porque ele é o pai divertido.
- Isn't that Brooke's dad's car?
- Não é o carro do pai da Brooke?
It's just my mum and dad keep telling me everything is going to be fine.
Mas os meus pais dizem-me que tudo vai ficar bem.
Who's under the fort, Dad?
- Quem está debaixo do forte, pai?
It's amazing what they can do now. And you'd be such a great dad.
Acho que te estás a esquecer de como foi difícil para nós.
It's better, even! Look, my friends and I need to have a... a talk with your... your mom and your dad and your brother about what just happened.
Eu e os meus amigos temos de falar com os teus pais e o teu irmão sobre o que se passou.
I guess I'll just take her to Grandma's and explain that Mom and Dad will be back after the mission... obviously without mentioning the mission, which is in just over 48 hours, and you're down a team member.
Sem falar na missão, claro. É daqui a 48 horas e já têm um membro da equipa a menos. - Vão ajustar-se?
I told you you're a friend of my dad's...
Disse que é um amigo do meu pai.
You and Dad, that's where the protein is.
Tu e o pai, é aí que estão as proteínas.
Where's Dad's gun?
Onde está a arma do pai?
- Dad's gonna be here any minute.
- O meu pai está quase a chegar.
- Dad's here.
- O meu pai chegou.
Yeah, but Dad, if it's a series of flares, this could just be a precursor.
Mas se é uma série de explosões, pode ser a precursora.
We're going to Josh's dad's house to meet up with Brianna.
Vamos para a casa do pai do Josh ter com a Brianna.
- What about Luke's dad?
- E o pai do Luke?
[people chattering ] [ sighs] It's Dennis's dad's retirement party tonight.
Hoje é a festa pela reforma do pai do Dennis.
What's this, Dad?
O que é isto, pai?
- What's happening, Dad?
- O que se está a passar, pai?
Indeed. And here to defend youth football, we have... Nelson's dad.
E aqui para defender o futebol juvenil, temos... o pai do Nelson.
Bart's friend's dad!
O pai do amigo do Bart!
And he's like, " My dad, my dad's an asshole.
Ele diz : " O meu pai é um imbecil.