Daley tradutor Português
159 parallel translation
Then the cops charged the crowd. We all got tear-gassed, I broke my nose. We spent the night in Mayor Daley's jail.
Os tiras avançaram, jogaram gás lacrimogêneo, quebrei o nariz e passei um dia de cão em cana.
Thanks. Daley was right.
Obrigado de todos os modos.
Deputy Chief Inspector Daley and Inspector Gilbert are waiting to see you.
O inspector-chefe Daley e o inspector Gilbert estão à tua espera.
I briefed Inspector Daley and Inspector Gilbert on your allegations.
Contei ao inspector Daley e ao inspector Gilbert as tuas acusações.
Mayor Daley no longer dines here.
O Presidente da Câmara já não janta aqui.
If my estimations are correct... we should be very close to the Honourable Richard J. Daley Plaza.
Se as minhas contas estiverem certas... estamos muito perto da Praça do Mayor Richard J. Daley.
Scott Daly is from California.
Scott Daley, da California.
It's Scott Daly up next.
E, agora, Scott Daley.
This is Irene Draper... and Roger Daley saying have us for breakfast tomorrow... and every morning. And have a wonderful day.
Aqui é Irene Draper e Roger Daley, convidando-os para ouvir amanhã e em todas as manhãs o nosso "Pequeno-Almoço" tenham um excelente dia.
Hello, Mr. Daley.
Olá, Sr.Dalley.
They need wine in the front room, and a Mrs. Daley needs a copy of the menu.
Precisam de vinho na sala e uma cópia da ementa.
Daley, Claire, and Stuart, Arthur.
Daley, Claire e Stuart, Arthur.
Claire Daley was admitted yesterday morning. Yeah.
Claire Daley deu entrada ontem de manhã.
The deal is, Doc, Mrs. Daley's remains are evidence in a homicide investigation and are subject to an autopsy.
O problema é que o corpo da Sra. Daley é prova de homicídio e está sujeito a autópsia.
At the time of death, Claire Daley's blood sugar was 9 mg per dl.
Há hora da morte, o açúcar de Claire Daley estava a nove ml / dl,
On the night she died, you gave Claire Daley twice the amount of insulin she normally received.
Na noite em que morreu, deu a Claire Daley o dobro da dose de insulina.
David Daley, motor mechanic.
David Daley, mecânico.
Daley, Funnell, Mbula.
Daley, Funnell, Mbula.
I work at Daley Plaza and my wife works at the Merchandise Mart so we got together for a picnic lunch by the fountain at lunch hour.
Trabalho no Daley Plaza e a minha mulher no Merchandise Mart, e encontrámo-nos para almoçar junto à fonte.
( woman on intercom ) Dr. Daley, Dr. William Daley, please call radiology.
Dr. Daley, Dr. William Daley, por favor telefone à radiologia.
Dr. Daley, please call radiology.
Dr. Daley, por favor telefona à radiologia.
ask Daley to expunge his record.
E depois?
So? He was already so manipulative in the 60s that he got in be with Daley...
Já era tão arguto nos anos 60, que conquistou o Mayor de Chicago...
She roomed in Daley. - No. - No.
- Ela tinha um quarto em Daly.
Principal Daley is ready to see you now.
O Dir. Daley está pronto para a ver agora.
I'm not calling and canceling on Daley
Não vou telefonar ao Daly e cancelar tudo.
You call and cancel on Daley
Telefone e cancele tudo com o Daly o senhor.
You're scared to cancel on Daley You're damn right, I'm scared
- Tens medo de cancelar o Daly.
- Bet he couldn't beat Daley Thompson.
Não vencia o Daley Thompson!
- We can make an exception, Daley.
- Podemos fazer uma excepção, Daley.
Daley thompson.
Com a Daley Thompson.
The next Judge, Justice Daley, must vote for Desmond... or it's all over for the Doyles.
O próximo juiz, Juiz Daley, deve votar por Desmond... ou está tudo acabado para a família Doyles..
Sector Station, Agent Daley here has a very special request.
Central, o agente Daley tem um pedido muito especial.
I'm out of here. - Daley, don't be a puss.
- Daley, não sejas medricas.
- Michael Daley?
- É o Michael Daley?
Mr Daley was under the impression that your house was used for filming The Brady Bunch.
O Sr. Daley pensou que a sua casa tivesse sido usada para filmar a série Brady Bunch.
You remember what Daley claimed he saw inside that house.
Lembre-se do que o Daley disse que viu dentro daquela casa.
Charlie know, Dr. Daley, Mr. Vernon.
Charlie, que tu conheces... Dr. Daley... e o Sr. Vernon.
If that fails to satisfy you, you can also contact... Billy Dailey, head of customer relations.
Se não estiver satisfeita, entre em contacto com Billy Daley,... responsável por relações com clientes.
OK, not certain, but it's either a Tom Daley or Dominic Foy.
Tudo bem, não tenho a certeza, mas é Tom Daley ou Dominic Foy.
- What's up, Mr. Daley?
- O que se passa, Mr. Daley?
I got the school bully, Frank Daley, kicked out for two years because he was sexually harassing me by pushing me up against the locker and I said I felt something.
Eu consegui que o mauzão da escola, Frank Daley, fosse suspenso dois anos por me molestar sexualmente quando me empurrava contra os cacifos... Eu disse-lhes que ele se excitava com isso.
We need an ambulance at Daley Plaza.
Precisamos de uma ambulância no Daley Plaza.
I heard about Daley Plaza.
Ouvi falar do Daley Plaza.
I was having lunch with my mother at Daley Plaza and a man was killed right in front of me.
Eu estava almoçando com minha mãe no Daley Plaza... e um homem foi morto bem na minha frente.
It was you at Daley Plaza that day.
Era você no Daley Plaza.
Mr. Daley, I can honestly say, in 43 years at this agency I've never seen a resume quite like yours.
Sr. Daley, digo-lhe francamente que, em 43 anos nesta agência... nunca vi um currículum como o seu.
I'm Larry Daley.
Sou o Larry Daley.
Gus, this is Larry Daley, the kid who wants to be the new night guard.
Gus, este é o Larry Daley, o rapaz que quer ser o novo guarda nocturno.
It's Larry Daley!
É o Larry Daley!
- Hello, daley. - Hello, Jeff.
Olá, Daly.