Dana tradutor Português
3,035 parallel translation
Hi, Dana!
Olá, Dana.
You know what Dana's room?
Sabe qual é o quarto da Dana?
Hi! Do not know anyone here besides Dana.
Olá, não conheço ninguém aqui para além da Dana.
No. It's Bryan, he is the brother of Dana.
É o Bryan, é o irmão da Dana.
Brooke, sorry to bother you, but saw Dana?
Brooke, desculpa incomodar, mas viste a Dana?
My parents are desperate for friends called, for school, up to Dana's boyfriends.
Os meus pais estão desesperados, ligaram aos amigos, ligaram para escola e até ligaram aos namorados dela.
Because I know Dana went to school with Bryan.
Conheço a Dana porque andei na escola com o Bryan.
You have seen Dana?
Tens visto a Dana?
Denny, I know that this bag was Dana.
Denny... Eu sei que aquela carteira é da Dana.
I am a friend of Brooke, she said you'd call,'re looking for Dana.
Sou amigo da Brooke, ela disse que ligavas, andamos à procura da Dana.
About Dana... Sure that it is rotting there.
Quanto à Dana... tenho a certeza que ela está a apodrecer por aí.
What do you guys say we call Dana Gordon about this?
O que acham de ligarmos à Dana Gordon por causa do filme?
- Hello, Dana.
- Olá, Dana.
- How could you fucking use me like that? - Dana, I was not using you.
Como me pudeste usar desta forma?
I just thought- -
Dana, não te estava a usar, só pensei...
- I always knew you were fucking Ana Gordon.
Sempre soube que andavas a comer a Dana Gordon.
- Well, you can talk to Dana Gordon about that, right?
- Vamos perder o "Air-Walker". - Podes falar com a Dana Gordon, não? - Eu...
Get out on my side, Dana.
- Sai pelo meu lado, Dana.
Dana, I'm gonna come get ya.
Dana, eu vou buscar-te.
Uh, plan is, we pick up Allen, Dana, Adrijana...
O plano é apanharmos o Allen, a Dana, a Adrijana...
It must be hard, Doug, seeing Dana settled.
Deve ser difícil, Doug, ver a Dana assentar.
You think Dana's doing the oreo with both of them below deck?
Achas que a Dana anda enrolada com os dois por baixo do convés?
Meet Ms. Dana Scott.
Esta é a Dana Scott.
Dana, Chris, come on!
Dana, Chris, venham!
Dana, can you please help him?
- Dana, podes ajudá-lo?
Dana, language.
- Dana, olha a linguagem.
Dana, I asked you to please watch TV with Chris for a while.
Dana, pedi-te para ficares com o Chris a ver televisão.
Hearts, which the Marines call "Hunt the Cunt." Dana!
Sueca ou como dizem os Marines, "Caça febras".
Maybe the daughter is the terrorist.
Dana! Talvez a filha seja a terrorista.
Dana.
Dana.
Chris, Dana, breakfast!
O pequeno-almoço!
Dana doesn't touch breakfast.
A Dana não toca no pequeno-almoço.
- I heard Dana laughing. It's hard not to.
Ouvi a Dana a rir, era impossível não ouvir.
Look, Dana. I know this is hard.
Ouve, Dana, sei que isto é difícil.
Dana, I do listen.
Dana, eu compreendo.
Dana, I thought he was dead.
Dana, pensei que ele estava morto.
Dana.
Dana!
Dana, I need you to promise.
Dana, preciso que me prometas.
This must be Jessica and Dana.
Devem ser a Jessica e a Dana.
- This must be Jessica and Dana.
- Devem ser a Jessica e a Dana.
Dana does, about us.
A Dana sabe. Sobre nós.
- Where's Dana? - Don't know that either.
- Onde está a Dana?
I'm sitting in the home of Marine Sergeant Nicholas Brody... his wife Jessica, and his two children, Chris and Dana.
Estou em casa do sargento dos Marines Nicholas Brody, com a mulher, Jessica, e os dois filhos, Chris e Dana.
- The problem is, Taylor Lautner's buddy just finished writing a script and he loves it and he wants to star in it, and he wants
- Olá. O problema é que um amigo do Taylor Lautner acabou de escrever um guião, ele adora-o, quer protagonizá-lo, e quer que a Dana seja a primeira a vê-lo.
- You spoke to Dana about this?
- Falaste com a Dana sobre isto?
Jake, get Dana Gordon on the phone.
Jake, liga à Dana Gordon.
- Hi guys. I'm Dana.
- Olá, malta. Sou a Dana. - Olá.
- Look, Dana- - goodbye, Ari!
- Ouve, Dana... Adeus, Ari!
- Dana.
- Dana.
I was told Lawrence O'Donnell gives everyone a hard time except guys in uniform.
Chris! Dana!
- Dana to have the first shot at it. - Dana Gordon?
- A Dana Gordon?