English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Darpa

Darpa tradutor Português

137 parallel translation
I'm from DARPA. The Defence Advance Research Project Agency with instructions to tour this facility.
Sou da Agência de Projectos de Investigação Avançada de Defesa.
She's with DARPA.
É da agência de defesa.
- DARPA. Defence Advanced Research Project Administration.
Administração de Defesa de Projectos de Pesquisa Avançada.
I'm gonna go back over to DARPA.
Vou voltar ao DARPA.
If you do, he's got the power, know what I mean?
Caso contrário, lhe darpa poder. Entende?
- There might be something at DARPA.
- Pode haver algo no DARPA.
- DARPA.
- DARPA.
- The DARPA budget.
- O orçamento do DARPA.
- The man from DARPA.
- O homem do DARPA.
- ARPA, not DARPA.
- ARPA, não DARPA.
Not if the man from DARPA has anything to do with it.
Não se o homem do DARPA tiver voto na matéria.
Global Dynamics is under DARPA jurisdiction and they get a little crazy about sharing information.
A Global Dynamics está sob alçada da APPAD, não partilham informações.
- What's DARPA?
- O que é a APPAD?
I wasn't about to let DARPA turn him into another military project.
Eu não ia deixar que o D. A. R. P. A. o convertesse em mais um projecto militar.
Let's try running a DARPA search.
Vamos tentar fazer uma busca no APPAD.
And DARPA could help us learn who they are.
E a APPAD pode ajudar-nos a descobrir quem são.
Find anything on DARPA?
Encontraste alguma coisa no APPAD? Não, só uma data de entraves, Mac.
Hawkes get anywhere with his DARPA search?
O Hawkes conseguiu alguma coisa com a busca no APPAD? Ainda não.
- DARPA search finally came through, led me to a private lab in Midtown called Sanon Research, and get this :
A pesquisa no APPAD finalmente chegou. Levei a um laboratório privado na Midtown chamado Sanon Pesquisa.
He's a former D ARPA scientist who worked on the original Intersect.
É um ex-cientista da DARPA, que trabalhou no primeiro Intersect.
Better known mercifully as DARPA.
Mais conhecida por DARPA.
The DARPA contract probably.
Provavelmente o contrato com a DARPA.
With the DARPA contract, all of that would have been changed.
Com o contrato com a DARPA, tudo isso mudaria.
Local DARPA analysts are gonna brief you on the technical aspects of Daniel Su's DARPA contract.
Um analista da DARPA vai-vos falar do contrato com o Daniel Su.
DARPA's got another list of people she might come after.
A DARPA tem uma lista de pessoas de quem ela possa ir atrás.
Frank Davis with DARPA.
Frank Davis da DARPA.
Of course, under the terms of the DARPA contract, that was all about to change.
Claro que com os termos do contrato com a DARPA, isso ia mudar.
Yeah, our DARPA guy thinks Danny Su took his technology to the grave.
O tipo da DARPA pensa que o Danny Su levou a tecnologia dele para a cova.
- Well, what is DARPA?
- O que é APIA?
- DARPA doesn't give out any photos.
- A APIA não dá fotos.
DARPA created a chicken soldier?
A APIA criou um soldado-galinha?
Just tell me if we have your missing DARPA guy.
Diga-me se temos o sargento desaparecido.
I saw your DARPA file.
Li o seu ficheiro da DARPA.
That's my way of telling you you got a DARPA file.
Quero com isto dizer que a DARPA tem um ficheiro sobre si.
- Is Northmoor part of DARPA?
- A Northmoor pertence à DARPA?
Prompting an investigation on my daughter. Opening up a DARPA file on her, treating her like a terrorist?
O que levou a que a investigassem, que a DARPA elaborasse um ficheiro e a vissem como terrorista?
Artie had me categorizing some old DARPA GAK a couple weeks ago.
O Artie pediu-me para classificar coisas da DARPA há algumas semanas.
We contract for DARPA, NASA, JPL, you name it.
Contratamos para a DARPA, a NASA, a JPL, todas elas.
Before I tell you anything, I want complete immunity - and the truth behind DARPA's - -
Antes de te dizer o que quer que seja, quero imunidade completa e a verdade por detrás da DARPA...
- These are the blueprints to DARPA. - DARPA.
Estas são as plantas da DARPA.
That's an acronym.
DARPA? Isso é um acrónimo para alguma coisa.
So that's how I figure we'll infiltrate headquarters.
É assim que eu penso que nos devemos infiltrar nas instalações da DARPA.
DARPA is saying three intruders.
A DARPA diz três invasores.
Occupy DARPA, and power to the people.
Ocupar a DARPA, e dar poder às pessoas.
DARPA does make neat things.
A DARPA faz coisas porreiras.
That electrical storm at DARPA took down three people.
Aquela tempestade eléctrica derrubou três pessoas.
I need you to look into that DARPA robbery, okay?
Que dês uma olhadela no roubo da DARPA.
At DARPA- - you did your best.
- Na DARPA... - Fizeste o teu melhor.
Doing what?
- DARPA.
- DARPA. - Someone at DARPA.
Veio de alguém da DARPA, a Agência de Projectos de Pesquisa Avançada de Defesa.
DARPA?
DARPA?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]