Davenport tradutor Português
577 parallel translation
Just press that button over by the davenport.
Carregue o botão que está sobre o sofá-cama.
Where is the davenport?
Que sofá-cama?
They had a bowl of those little red goldfish... on the table behind the big davenport.
Tinham um aquário com peixes e peças coloridas na mesa.
Mr Davenport said so himself. He said definitely they were going to get me deferred.
O Sr. Davenport garantiu que me livrava da recruta.
I think you rely too much on Mr Davenport.
Come o ovo. Acho que confias demasiado no Sr. Davenport.
- Shall I run and get you a cup, Mr Davenport?
- Quer que lhe traga um chá?
Mr Davenport was doing very important work at the time of his call-up.
O Sr. Davenport tinha um trabalho muito importante.
- Always did have, didn't you, Mr Davenport?
- Sempre teve, não foi? - É verdade.
- Davenport.
- Davenport.
Daventry?
- Davenport.
- Davenport. - You're too slow, five minutes behind.
- És muito lento, estás atrasado.
- Herbert Davenport, sir.
- Herbert Davenport.
He even said that professor bloke - Davenport - said he had the makings of a soldier.
Até diz que o professor, o Davenport, vai dar um bom soldado.
There's nothing wrong with him that the Army won't put right.
Os problemas do Davenport passam daqui a umas semanas.
Not really, Mr Davenport. It's old stock.
Não, são os mesmo produtos.
Pleasure, Davenport. Pleased to have seen you again.
- Foi um prazer ver-te, Davenport.
Not people like Brewer and Davenport, of course.
À excepção do Brewer e do Davenport.
Cheer up, Davenport. What's that?
O que é isso, Sid?
What's this one?
- Qual é este, Davenport?
Davenport? - Messerschmitt 109F, sir.
- Um Messerschimtt 109 F.
Davenport, Luke, over here!
Davenport e Luke, ali!
- Davenport?
- Davenport?
The sweetest bit of farmland this side of Davenport.
O melhor pedaço de terra para quinta deste lado de Davenport.
Yes, Colonel Keith Davenport, you'll have another one tomorrow.
Sim, Coronel Keith Davenport, haverá outra amanhã.
Frank, Keith Davenport.
Frank, Keith Davenport.
You could've done more than anyone to take the load off Colonel Davenport.
Podia ter feito mais do que ninguém para aliviar o Coronel Davenport.
As air exec you were in command here... the moment Colonel Davenport left.
Na qualidade de executivo aéreo, estava aqui no comando, quando o Coronel Davenport partiu.
- I'll take Colonel Davenport any day.
- Prefiro o Coronel Davenport.
They were devoted to Davenport.
Eram dedicados ao Davenport.
Second, I can't enter a popularity contest with Davenport.
Segundo, não entrarei num concurso de popularidade com o Davenport.
You liked Keith Davenport, didn't you?
Gostava do Keith Davenport, não gostava?
He'll never feel for the group like Davenport did.
Nunca sentirá pelo grupo tanto como o Davenport.
All right, Colonel Davenport.
Avance, Coronel Davenport.
In that case Davenport, have the men lined up and ready to go - at... 6 : 15. - Roger.
O teatro fica a dois quarteirões pelo que é melhor partirmos às 6 : 35.
One more thing. Make sure...
No caso do Davenport, tem os homens alinhados e prontos para irem às... 6 : 15.
But Lt. Davenport, don't you trust me?
É importante. Tem calma... Não me mandes ter calma.
I know this pin. It once belonged to Sir Rodney Davenport. It was stolen by pirates off the Virginias less than six months ago.
Eu sei que este pino... pertenceu a Sir Rodney Davenport... e foi roubado por piratas ao largo das Virginias há menos de seis meses.
Is Mrs. Davenport at home?
- A Sra. Davenport está?
Prosecuting attorney for this, this district, Mr. Davenport.
O Sr. Davenport, promotor desta comarca.
Mr. Davenport.
Sr. Davenport.
Dubuque, Des Moines, Davenport Marshalltown, Mason City
Dubuque, Des Moines, Davenport, Marshalltown, Mason City
Good morning, Dr. Davenport.
Bom dia, Dr.Davenport.
Dr. Davenport tells me you're making progress with him.
O Dr.Davenport me disse que você está fazendo progressos com ele.
Now, you continue your sessions with Dr. Davenport and everything is going to turn out all right.
Agora, continue suas consultas com o Dr. Davenport e tudo ficará bem.
That's why I'm seeing Dr. Davenport.
É por isso que me consulto com o Dr. Davenport.
THE MAN IS GEORGE NEWFIELD, AND THE LADY IS AGNES DAVENPORT,
O homem chama-se George Newfield e a senhora Agnes Davenport...
- I'LL CHECK AGNES DAVENPORT.
- Eu falo com a Agnes Davenport.
- Come on. - Come on, Davenport!
- Mexe-te, Davenport!
You know what?
A única diferença Entre o Savage e o Davenport... é que o Savage é um pouco mais alto. Sabes uma coisa?
Colonel Davenport.
Coronel Davenport.
Lt. Davenport!
Não me envolvam nisto.