Deepak tradutor Português
218 parallel translation
1 Beer for Jenis, and give me the bill lf sir wants to drink, he can drink at leisure in that corner -
Deepak, estás a ser mal educado. Quero oferecer-te uma cerveja. E o teu amigo ficou irritado.
Let him not take trouble of mixing with us Deepak, you are blowing hot and cold
Estás a recusar uma bebida grátis?
You are kicking away a free offer
Que paga é Mr. Deepak.
Look how this is spoiling my face No, infact it looks better look -
Onde ouviu a palavra "ódio", Deepak?
Don't I look more handsome? Jenis, I hate you
Isto é para todos, Deepak está fora do nosso grupo.
Everyone, throw Deepak out from our boundary - There is no place for a person in our group who believes in hatred
E toma isso, toma, toma mais bebida.
Ask Meer, Greg and John - l have quarrelled with my father for you
Mais um cão a abanar o rabo. Deepak!
This aRernoon when I prayed, God showered me with money
O Deepak, quando lhe pedem dinheiro.
That's why Deepak, if anybody tries to borrow money in the excuse of rent - Then, plainly refuse
Hoje, eles vão comer tanto, que durante um ano não vão ter fome.
And, tomorrow morning everybody's Visa will be snatched -
Tragam o Deepak para o carro.
And your entry will be restricted in coming into this city Deepak, Daddy will hold you responsible
Vou perguntar ao teu pai, se prefere que vás para casa ou para a prisão.
Who, Deepak, come out, put him into my car - l'll ask your daddy that he'll prefer you see arrested in a jail or in house
Vamos embora, todos para a carrinha. Vamos, vamos.
Getting attached to a stranger so soon, I can't understand it I think by now he must have ler Katmandu I have prepared Tea
Vem beber chá. Vem de manhã Deepak, estou com muito sono agora.
Come in the morning Deepak, I am feeling very sleepy now I had to leave you 8 go away last night, you didn't mind it
Fiquei a saber ontem à noite, quanto me amas. Acredite em mim, o meu pai arrastou-me para longe.
Neither you are peaceful, Deepak nor you Janice!
Ele está por trás da grande confusão hoje no Suyambu!
If he comes now, he'll not escape safely from here!
Não vou deixá-lo vivo! Não, Deepak, não..!
No, Deepak, no! .. The thief who stole the Idol has committed a grave sin!
Vão arrepender-se aqueles que acusam Mr.Prashant.
Because, I'll never remember you!
E dizes que, não tens amor, Deepak!
And you say that, I don't love you, Deepak!
Isto é o que eu costumava tocar!
And if it has to do with murder, I'll sing Raag Deepak!
Se eu conseguir um processo de divórcio, eu vou argumentar em Raaga Jogiya.
"Light the lamp of justice" This is injustice!
Se for um caso de amor, eu vou cantar Basant Bahaar e se for um caso de assassinato, vou cantar Raaga Deepak.
- You know I...
- É por isso que não quero que cases aquele Deepak.
Because I'm your daughter and you want what's best for me.
Eu vou casar com o Deepak!
Why don't you understand? I love Deepak!
É a minha fortuna que ele ama e não tu.
A gold ring and gold ear rings.
Descubra onde pára o malandro do Deepak! Ela vai para onde aquele idiota do Deepak estiver.
"Post our men at every railway station, airport and bus stop."
Estou? Eu quero falar com o Deepak. Ele foi para uma sessão em Bangalore.
Find out where that rascal Deepak is!
Quando é que ele volta?
Now I can tell you where Deepak is right now.
Posso dizer-lhe onde está agora o Deepak.
So Deepak is in Bangalore and Pooja will go there to see him.
Então se o Deepak está em Bangalore, a Pooja vai lá ter com ele.
"Deepak, your love is great."
Deepak, o teu poder é grande.
My name is Deepak Kumar.
O meu nome é Deepak Kumar.
- Their eyes are peeled.
De certeza que ela não está com o Deepak?
- Sure she's not with Deepak?
Estou plenamente convencido que ela não está com o Deepak.
I'm fully convinced she's not with Deepak. Since Pooja disappeared Deepak is under constant vigil.
Desde que a Pooja desapareceu, que o Deepak está sob vigília constante.
Yes, Deepak Kumar. " " According to me, he's the right one for you. "
Ele é um campeão sábio e você perdeu os seus berlindes.
Take my advice and the first bus back to Bombay.
O Deepak é um egoísta e um homem falso. Eu não preciso dos seus conselhos!
And this poor writer was with her every minute of that journey.
Você quer ir ter com o Deepak. Eu ajudo-a a encontrá-lo.
I dreamt I was touching that ass Deepak's feet.
Eu imploro! Eu imploro!
I don't know what state my child is in right now.
Pesadelos terríveis. Eu sonhei que estava a tocar os pés do burro do Deepak.
Tell that ass Deepak I want to meet him.
Eu toco os pés sujos dele. Mas porquê?
I give up. I'll compromise with that ass to bring you back home.
Diga a esse burro do Deepak que eu quero encontrar-me com ele.
Deepak, you
Ok, adeus para ti e para o teu grupo.
Come on get lost from here, and go to your dens -
Deepak, o teu pai acha que és o responsável.
Mr.Upadhya, your son Mr.Deepak is under my custody -
Mesmo pague a fiança não tenho intenção de o libertar. E eu não tenho qualquer intenção de lhe pagar. O melhor é você prendê-lo para toda a vida.
Mr.Shastri, who else can it be other than Prashant?
Nem você é pacífico, Deepak nem você Janice!
- So I don't want you to marry that ass Deepak!
Porque é que você trouxe comida?
I will marry Deepak! Lmpossible as long as I live!
Deixe isso aí.
"do what you want, I won't eat!"
Porque é que tu não entendes? Eu amo o Deepak! Porque é que tu amas esse parvo?
She will go where that idiot Deepak is!
Não tenho a certeza.
With a reward of a lakh.
Sim, Deepak Kumar.
"Deepak is a selfish, egoistic bogus man."
Ainda assim eu dou.