English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Delaney

Delaney tradutor Português

539 parallel translation
Bats Delaney.
Bats Delaney.
There's $ 20 for the fine of Bats Delaney.
Aqui estão $ 20 pela multa de Bats Delaney.
I don't know, Mrs Delaney, I'll think it over.
Não sei, Sra. Delaney. Vou pensar.
Mrs Delaney?
Sra. Delaney?
- Mrs Delaney's out.
- A Sra. Delaney saiu.
If Mrs Delaney could let me have this one, it's really what I had in mind.
Se a Sra. Delaney alugasse este... É mesmo o que eu procurava.
Mrs Delaney said I could move in right away.
A Sra. Delaney disse que eu podia mudar-me já.
Doctor Delaney.
Doutor Delaney.
Doc Delaney, one year.
Doc Delaney, um ano.
- Good night, Mrs Delaney.
- Boa noite, Sra. Delaney.
- Thank you, fine, Mrs Delaney.
- Bem, obrigada, Sra. Delaney.
That was months ago, Mrs Delaney.
Isso foi há meses, Sra. Delaney.
You should get busy and forget her. You should get busy, Mrs Delaney.
Devia arranjar que fazer e esquecê-la.
- I know Dr Delaney.
- Eu conheço-o.
Hello, Dr Delaney.
Olá, Dr. Delaney.
- Have a nice evening, Dr Delaney.
- Uma boa noite para si, Dr. Delaney.
- What about Mrs Delaney?
- A Sra. Delaney...
All these years, I've said to myself, " Mrs Delaney is a good-for-nothing.
Durante anos, pensei, " A Sra. Delaney é uma madraça.
Mrs Delaney.
Sra. Delaney.
Mrs Delaney, this is Bruce.
Sra. Delaney, apresento-lhe o Bruce.
Mrs Delaney has fixed the grandest dinner.
A Sra. Delaney fez um belo jantar.
Oh, Ed, it's Mrs Delaney again.
Ed, é a Sra. Delaney outra vez.
- Don't, Mrs Delaney.
- Deixe, Sra. Delaney.
Keep busy, Mrs Delaney. Keep busy and forget it.
Mantenha-se ocupada, Sra. Delaney, e esqueça.
Mrs Delaney, I'll get it.
Para a Sra. Delaney? Eu tomo nota.
Mrs Delaney, you mustn't.
Sra. Delaney, não vá...
Delaney.
Delaney.
- This is Mrs Delaney. - Ma'am.
Esta é a Sra. Delaney.
You didn't think I'd catch up with you, did you, Delaney?
Pensavas que não te encontrava, Delaney?
No, Delaney, I'll let you make the first move.
Não, Delaney, serás tu o primeiro a agir.
No, Delaney, after you.
Tu primeiro, Delaney.
All right, Delaney. Make your play.
Muito bem, Delaney, é a tua vez de jogar.
Still trying to prod me into making the first move, now, aren't you, Delaney?
Continuas a querer convencer-me a sacar primeiro, não é, Delaney?
Red Hillman and Delaney.
O Red Hillman e o Delaney!
- Officer Delaney.
- Oficial Delaney. Frank Delaney.
Frank Delaney. Suppose you tell us exactly what happened when Mr. Norton's call came in.
Agradeço então que nos diga exactamente o que aconteceu quando a chamada de Mr.Norton chegou.
Well, when the phone rang, I was busy, so I asked Delaney to answer the phone.
Bem, quando o telefone tocou, eu estava ocupado, Pedi a Delaney para atender o telefone.
Then Officer Delaney spoke with Mr. Norton first?
Então o oficial Delaney falou com Mr.Norton primeiro?
If it please the court, I'm informed that Officer Frank Delaney is now in the courtroom.
Se o tribunal me permitir, fui informado que o Oficial Frank Delaney já está na sala do tribunal.
MARKHAM : Call Frank Delaney.
- Chame Frank Delaney.
Now, Officer Delaney, I direct your attention to October 23rd last, and I ask if you were at the Laurelwood Precinct at 11 : 15 p.m.
Oficial Delaney, peço a sua atenção para o dia 23 de Outubro último,.. ... e pergunto-lhe se estava na Esquadra de Laurelwood às 23 : 15.
It's Shasta - Shasta Delaney.
Shasta, Shasta Delaney.
Iron Balls Delaney.
Delaney Tomates de Ferro.
Captain Delaney.
Capitäo Delaney.
It involved Porsche number 64, driven by Michael Delaney and Ferrari number 18, driven by Fioro Belgetti.
Envolveu o Porsche número 64, guiado por Michael Delaney e a Ferrari número 18, guiada por Fioro Belgetti.
We're pleased to welcome Michael Delaney back to Le Mans after his unfortunate accident here last year and to see that he is in such good form following his exciting race, a fortnight ago at the Nurburgring where Ferrari's top driver, Erich Stahler,
Nós temos o prazer de dar boas-vindas a Michael Delaney de volta a Le Mans após seu infortunável acidente aqui no último ano e ver que ele está em tal boa forma após sua excitante corrida, na quinzena passada em Nurburgring onde o piloto principal da Ferrari, Erich Stahler,
The Delaney-Stahler rivalry will be interesting to follow on this very different circuit where the endurance of the car is as important as is the skill of the driver.
A rivalidade Delaney-Stahler poderá ser interessante para se assistir nesse circuito muito diferente onde a resistência do carro é tão importante como o nível dos pilotos.
I'd call and get some help, we'll find him for you
Guarda Delaney deixa o posto para procurar rapaz.
- Mrs Delaney.
- A Sra. Delaney...
Getting jumpy, Delaney?
- Estás a ficar agitado, Delaney?
CLERK :
- Frank Delaney.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]