English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Dena

Dena tradutor Português

71 parallel translation
Dena, I told you... that... it's still in the talking stages.
Dena, eu lhe disse que... ainda estamos nas conversações.
- Dena, I need a few minutes.
- Dena, são só uns minutos.
Nora and I met when we were in high school. That's when she got pregnant with Dena.
A Nora e eu conhecemo-nos no liceu e ela engravidou da Dena.
Dena, baby?
Dena, querida?
I don't want to see you. Dena...
Não te quero ver.
Dena, details wouldn't hurt.
Dena, mais pormenores, por favor.
Look, Dena, we know you had an argument with Patty Weyland.
Nós sabemos que discutiste com a Patty Weyland.
The daughter, Dena.
- Pela filha, a Dena.
Yes, she had motive. But Dena's prints weren't on the letter opener.
Ela tinha motivo, mas as impressões dela não estavam na arma do crime.
Until I hit you with it. The wife, your daughter Dena, the house in Pittsburgh.
Até te confrontar com a tua mulher, a Dena, a casa em Pittsburgh.
Samantha, you remember your childhood friend Dena?
É sempre bom saber. Com licença. Lá vem ela.
I head off for work, so I just thought I'd see if you wanted to do something.
Samantha, lembras-te da tua amiga de infância, a Dena? Olá.
Mr. Cellophane, no!
Obrigada pela boleia, Dena.
Thank you for the ride, Dena.
Mães, não é? Parece...
Oh, dena, i'm really
- Dena, tenho mesmo...
All right, and, dena, you're gonna be my date.
Vão. Ora bem. - Dena, vais ser minha convidada.
Oh, god, that's so sweet of you to still come, but, you know, i-I brought dena.
Foste um querido por vires à mesma, mas eu convidei a Dena.
Dena, i'm not gonna stay somewhere where i'm not wanted.
- Não fico onde não me querem. Isso não é difícil.
All right, first of all, hide that knife. I'm gonna go find dena, and i'm gonna go home.
Antes de mais, esconde essa faca.
Those people are horrible.
Vou pegar na Dena e vamos embora.
Mom, where's dena?
Onde está a Dena?
- Dena, can i co Can i come in?
- Dena, posso entrar?
Look, dena, i am so sorry about tonight.
Olha, Dena, peço desculpa pelo sucedido.
Ooh, ooh, ooh. Can we make sure to leave some room for Dena Time?
Será que podemos deixar tempo para a Dena?
Damn it, I forgot to call Dena Time.
Tenho de ir. Bolas. Não disse que era o tempo da Dena.
Dena and I are going out on Monday.
Eu e a Dena vamos sair na segunda-feira.
That's right, Dena.
É verdade, Dena.
Dena?
Dena?
- It's Dena.
- Chamo-me Dena.
Anyway, Dena, so...
Adiante, Dena...
- It's Dena!
Chamo-me Dena!
Hmm-mmm. - Dena.
Dena.
Dena.
Dena.
I think I'm just gonna wait outside for dena.
Acho que vou esperar lá fora pela Dena.
It's dena.
É Dena.
Newly, here's my card.
E esta é a tua amiga Dena.
And this is your friend dena, she came everyday you were out.
- Visitou-te todos os dias. - Durante quanto tempo? - Dezanove anos.
Awkward - Look, uh. If you need me to...
E vou telefonar à Dena a dizer para ela ir...
Always convinced, the address is fake or one's, you know, standing in the windows and worse watching me'til I just leave, so... uh.
Por isso... - Ela está a falar connosco porquê? - É a Dena.
- It's Dena.
Sou, sim.
My nom de plume is Dena devereaux. Well, don't base your novel on my romantic life, Because Todd won't even return my phone calls.
Não baseies o teu livro na minha vida romântica porque o Todd nem sequer responde aos meus telefonemas.
Christine, if you will permit me the pleasure of an introduction, Shaun San Dena.
Christine, permita-me apresentar-lhe Shaun San Dena.
Shaun San Dena is an experienced medium.
Shaun San Dena é uma médium experiente.
Who now inhabits the body of Shaun San Dena?
Quem ocupa neste momento o corpo de Shaun San Dena?
- Dena...
- Dena... acho que acho que não sou nada disso. - Byron, é só nervosismo.
Dena, look at this bathroom.
Dena.
Thank you, dena.
Obrigada, Dena. Sabem?
Ask your friend dena.
- Como assim?
Oh, right.
- Pergunta à tua amiga Dena.
Dena?
Dena!
With a dark past and an uncertain future.
O meu pseudónimo é Dena Devereaux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]