Derrière tradutor Português
20 parallel translation
Vernon, go down the line and tell those trigger-happy Joes if they see a derrière in the canal, it`s one of ours.
Vernon, diga para os rapazes do gatilho que se virem um traseiro no canal, é um dos nossos.
It's called Viva la Derriere.
Chama-se Viva la Derrière.
- In your rear, cow derrière!
- No teu traseiro, rabo de vaca!
- Embrace mon derriere.
- Ebrace on derrière,
That means the "back house."
E esta é a Maison Derrière, ou seja, a Casa Traseira.
Maison Derriere?
Maison Derrière?
- Hey. mon frère lf your derrière could use a little cush
- " Hey. mon frère lf your derrière could use a little cush
with Hey. mon frère, with your derrière
" Hey. mon frère, with your derrière
if your derrière...
if your derrière...
Your derrière looks really rather ravishing from this vantage point.
O teu traseiro é realmente encantador, visto deste ponto.
You are now the town hero for making her show her derriere.
Foi promovido a herói da vila, por a ter feito mostrar o derrière.
You know, the one with the cute little tights and the tight little derrière.
Aquele com os collants giros e o traseiro firme.
Derrière, not so much.
De resto, nem por isso.
Now it's on my derrière
Que pus aqui atrás
Reste - derrière!
Afastem-se!
You want to smell my derrière?
Queres cheirar o meu traseiro?
Oh, a few more weeks of practice, and I'll be able to whip ton derrière.
Mais umas semanas de prática e serei capaz de derrotar-te.
Well, during my examination, I found a small tattoo on the young lady's derrière.
O Palmer disse que tem qualquer coisa? Durante o meu exame, encontrei uma pequena tatuagem no traseiro da menina.
Vous passez cette orange a la personne derrière vous -
Pegue na laranja como quiser...