Did i do something wrong tradutor Português
255 parallel translation
- Did I do something wrong?
Fiz algo errado?
Did I do something wrong?
Porquê? Fiz alguma coisa errada?
Did I do something wrong?
Fiz alguma coisa mal?
Did I do something wrong again?
Não faça nada de mal de novo?
Did I do something wrong?
Fiz alguma coisa de errado?
Did I do something wrong?
algo errado?
Did I do something wrong this morning or has the world always been like this, and I was too wrapped up in myself to notice?
Fiz algo de errado hoje de manhã ou o mundo sempre foi assim e eu estava demasiado absorto em mim próprio para o notar?
Did I do something wrong?
Fiz algo errado?
Did I do something wrong? No.
Fiz algo errado?
Did I do something wrong?
- Fiz alguma coisa de errado?
- Did I do something wrong?
- Fiz alguma coisa mal?
Did I do something wrong?
Fiz alguma coisa errada?
Did I do something wrong?
Eu fiz algo errado? Fiz?
Did I do something wrong?
O que é que eu fiz de mal?
- Did I do something wrong, Officer?
Fiz algo errado, policial?
Did I do something wrong?
Fiz algo de errado?
- Did I do something wrong?
- Fiz alguma coisa errada?
Did I do something wrong?
Eu fiz alguma coisa errada?
Did I do something wrong?
Fiz algum mal?
Did I do something wrong?
Porquê? Fiz algo mal?
Did I do something wrong... Now just get out of here, you...
- Fiz alguma coisa mal?
Did I do something wrong?
... Fiz alguma coisa mal?
- Did I do something wrong?
- Fiz algo errado?
Did I do something wrong tonight, because you came every other time.
Fiz algo de errado, esta noite? Vieste-te sempre, das outras vezes.
Did I do something wrong?
Fiz algo que não devia?
Did I do something wrong, officers?
Fiz algo que não devia?
Did i do something wrong?
Fiz alguma coisa de errado?
Uh, did I do something wrong?
Fiz algo errado?
Did I do something wrong?
- Fiz alguma coisa de mal?
- Did I do something wrong?
- Eu fiz algo errado?
- Did I do something wrong?
- Eu fiz algo de mal?
did I do something wrong?
Fiz alguma coisa de errado?
Did I do something wrong?
Fiz alguma coisa errada, Charley?
Did I do something wrong?
Claro. Fiz algo de errado?
Did I do something wrong?
Fiz alguma coisa de errada?
What, did I do something wrong?
Fiz algo errado?
- Did I do something wrong?
- Fiz alguma coisa de errado?
- Did I do something wrong?
Eu não... - Fiz algo errado?
I mean, did I do something wrong,'cause we were doing great.
Quer dizer, fiz alguma coisa de errado? Porque nós estávamos óptimos.
- Did I do something wrong?
Não! - Eu fiz alguma coisa mal? Não!
Did I do something wrong?
Há algo errado?
Did I do something wrong in there?
- Fiz alguma coisa de mal?
Did I do something wrong?
Fiz mal?
Did I say something wrong, or do you just despise the things I stand for?
É aquilo que eu disse, ou desprezas o que eu represento?
- Did I do something wrong?
Fiz algo mal?
- Did I do something wrong?
Fiz algo de mal.
Did I do something wrong?
- Eu fiz algo de errado?
Did I do something wrong?
Eu fiz algo errado?
I don't know what I would do if you did something wrong.
Não sei o que faria se tu te espalhasses.
Did I do something wrong?
Fiz algo de mal?
Why do you just assume I did something wrong?
Porque assumes logo que fiz alguma coisa de errado?