Did i say that out loud tradutor Português
61 parallel translation
Did I say that out loud?
Disse isto em voz alta?
- Did I say that out loud?
- Disse-o em voz alta?
Did I say that out loud?
Disse isso em voz alta?
Did I say that out loud?
Eu disse isto alto?
Did I say that out loud?
Disse-o demasiado alto?
Did I say that out loud?
Disse em voz alta?
Did I say that out loud?
Falei muito alto?
Did I say that out loud?
Disse isto alto?
Sorry, did I say that out loud?
Desculpa, disse isso em voz alta?
- Did I say that out loud?
Eu disse isto em voz alta?
Did I say that out loud?
Eu falei alto?
I'm sorry did I say that out loud?
Desculpe. Será que disse aquilo alto de mais?
Did I say that out loud?
Eu disse isso em voz alta?
DID I SAY THAT OUT LOUD?
Eu disse isso em voz alta?
- Why did I say that out loud?
Porque estou a dizer isto?
Did I say that out loud?
Disse muito alto? Óptimo.
- Did I say that out loud?
- Eu disse isto em voz alta?
Did I say that out loud?
- Receio que sim.
- Did i say that out loud?
- Eu disse isto em voz alta?
DID I SAY THAT OUT LOUD?
- Disse isto em voz alta?
"Whatever." " Oh, I'm sorry, did I say that out loud?
" Desculpa, disse isto em voz alta.
Did I say that out loud?
Falei em voz alta? Desculpem.
Wh... Did I say that out loud?
Eu disse isto em voz alta?
Did I say that out loud?
- Lobo! Eu falei em voz alta?
Did I say that out loud?
Eu disse isto em voz alta?
Oops. Did I say that out loud?
Disse isso alto?
- Did I say that out loud?
Será que falei muito alto?
- Oh, did I say that out loud?
- Pára de falar. - Eu falei alto?
Sorry, did I say that out loud?
- Desculpa, disse muito alto?
- Oh, did I say that out loud?
- Disse isto em voz alta?
Sorry, did I say that out loud?
Desculpem, disse isto alto?
I'm sorry, did I say that out loud?
Desculpem, eu disse isso em voz alta?
Did I say that out loud?
- Disse em voz alta?
Did I say that out loud?
Será que disse isso em voz alta?
Did I just say that out loud?
Disse isso em voz alta?
Did I say that out loud?
Disse-lhe eu em voz alta?
- Oh, did I say that out loud?
- Falei muito alto?
DANNY : [Voiceover] Did I just say that out loud?
Acabei de dizer isto em voz alta?
I've jerked at your pictures so many times, that my blisters have blisters, and I just didn't say that out loud, did I?
Tenho batido tantas punhetas à custa das tuas imagens que até fiz bolhas. - Não acabei de dizer isto alto, pois não?
Did I just say that out loud?
Eu disse isto em voz alta?
Did I just say that out loud?
Acabei de dizer isso em voz alta?
God, did I just say that out loud?
Céus, eu disse isto em voz alta?
Oh, did I just say all that out loud?
Eu disse isto em voz alta?
Whoa, did I just say that out loud?
Esperem, eu disse isto em voz alta? - Olhem, o Ross tem um macaco.
- Did I just say that out loud?
- Eu disse isto em voz alta?
Did I just say that out loud?
- Disse isto em voz alta?
We're what? Shit, did I not say that out loud to you yet?
Ainda não disse para ti em voz alta?
- Did I just say that out loud? - Mm-hmm.
Disse isso alto?
- Did I just say that out loud?
- Disse-o em voz alta? - Sim.
Did I just say that out loud?
Eu disse isto alto?
- Did I just say that out loud?
- Acabei de dizer isto muito alto?