English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Did you see what happened

Did you see what happened tradutor Português

135 parallel translation
Lieutenant, did you see what happened?
- Viu o que aconteceu?
Did you see what happened to Berlin?
Viste o que é que aconteceu em Berlim?
- Did you see what happened?
Lamento. - Viu o que aconteceu?
Did you see what happened?
Viste o que aconteceu?
DID YOU SEE WHAT HAPPENED THE NIGHT THAT LADY WAS SHOT DOWN ON THE CORNER?
Viu o que aconteceu, na noite em que uma senhora foi baleada ao virar a esquina?
Did you see what happened, ma'am?
Viu o que aconteceu, minha senhora?
No, did you see what happened with the clouds?
Viu o que aconteceu às nuvens?
Did you see what happened to the last two people?
Viste o que aconteceu às duas últimas pessoas que tentaram fazer isso?
- Did you see what happened?
- Viste o que aconteceu?
Did you see what happened when one of his guards tossed him a staff weapon?
Viram o que aconteceu quando um dos guardas lhe atirou o bastão?
[Reporter] Did you see what happened?
- Viu o que aconteceu?
Did you see what happened?
Viste o que é que aconteceu?
- Did you see what happened to the bear?
- Viu o que aconteceu ao urso?
- Did you see what happened?
- Viu o que aconteceu?
Did you see what happened when she fired at the ship?
Viu o que houve quando ela acertou a nave?
Mom, did you see what happened to my door?
Mãe, viste o que aconteceu à minha porta?
Did you see what happened?
Voçês viram o que se passou?
Did you see what happened? I did.
- Viu o que aconteceu?
Did you see what happened back there?
Viu o que aconteceu ali atrás?
Mr. Ferrion, did you see what happened? No.
Ferrion, viu o que aconteceu?
Did you see what happened last night on America's Fattest Fatties?
Viste o que aconteceu no programa da noite passada?
Did you see what happened over there?
Você viu o que aconteceu aqui?
Did you see what happened to her?
Você viu o que aconteceu a ela?
- Did you...? Did you see what happened?
- Viste o que aconteceu?
Did you see what happened to my bike?
Sabe o que aconteceu com a minha bicicleta?
- Did you see what happened?
- O que aconteceu?
- Did you see what happened?
- Viste o que se passou?
Did you see what happened?
Ele lançou e outro jogador fez o touchdown.
Woman : Did you see what happened?
Viste o que aconteceu?
Well, you actually did see what happened to Dr. Hallen.
Na verdade tu viste o que aconteceu ao Dr. Hallen.
You see, what really happened was your brother came walking in here, just the way I did tonight, and you shot him and then you set the alarm a few seconds later.
O que aconteceu foi que o seu irmão entrou aqui tal como eu entrei hoje, a senhora matou-o e depois activou o alarme, passados uns segundos.
Did you see what almost happened there?
Viste o que ia acontecendo?
- Did you see what just happened?
- Viste o que aconteceu?
- What happened? - Did you see that?
Viram aquilo?
Did you see, what happened to anybody else.
Viste o que é que aconteceu aos outros?
Then how did you come to see what happened, if all were abed?
Então, como viste o que se passou, se estavam todos deitados? Não conseguia dormir.
Did you see what just happened here?
Viste o que aconteceu?
Did you just see what happened here?
Viram o que se passou aqui?
- Did either one of you see what happened?
Alguma de vocês viu o que aconteceu? Não.
Now, when your Rottweiler bit Susan Stevenson did you actually see what happened, sir?
Quando o seu rottweiler mordeu Susan Stevenson, o senhor viu o que aconteceu?
Did you ever see what happened to these barrels?
Alguma vez viu o que acontecia depois aos barris?
Did you see what happened to Tony? No.
Viste o que aconteceu ao Tony?
You didn't see what happened any more than I did.
Viu tanto o que aconteceu como eu vi.
- Did you see a picture of what happened?
- Viram a foto do que fizeram?
- Did you see what happened?
Vistes o que aconteceu?
Newbie, did you not see what just happened?
Novato, não acabaste de ver o que aconteceu?
Did you not just see what happened there?
Não viste o que acabou de acontecer aqui?
- You didn't see what happened, did you?
- Não viste o que aconteceu, pois não?
Did you see what just happened?
Viste o que acabou de acontecer?
Did you see what just happened?
- Pois é. E viste o que aconteceu?
All right, did you even see what happened?
Ok, não viste o que aconteceu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]