English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Did you see who it was

Did you see who it was tradutor Português

40 parallel translation
DID YOU SEE WHO IT WAS, 99?
Viu quem foi, 99?
Did you see who it was? Does it matter?
Viste quem era?
- Did you see who it was?
- Você viu quem fez isto?
Did you see who it was?
Viu quem era?
Did you see who it was that bit you?
Vis-te quem te mordeu?
- Did you see who it was?
- Viste quem foi? - Não.
Did you see who it was?
Viste quem era?
Did you see who it was?
Viu quem foi?
- Did you see who it was?
- Viste quem foi?
- Did... Did you see who it was?
- Você... viu quem era?
Did you see who it was?
Viste quem foi?
Did you see who it was?
- Viu quem era? - Não tenho a certeza.
Did you see who it was?
- Viu quem era ele?
Did you see who it was?
- Viu quem era?
- Did you see who it was?
- Viste quem era?
Did you see who it was? Did you see them?
Viu quem atirou a dinamite?
- Did you see who it was?
Viste quem foi?
Did you see who it was?
ESQUADRA DE CITY SOUTH - Viste quem era?
- Did you see who it was?
- Viu quem era? - Não.
Did you see who it was? No!
- Viste quem era?
- Did you see who it was... - Jamba!
- Viste quem era?
- Did you go out to see who it was?
- Foi ver quem era? Não.
One would think so. But the only person who did see you come home that night says it was ten past ten and that you had blood on your hands.
Pode-se pensar assim, mas a única pessoa que o viu voltar para casa naquela noite... diz que eram 10 : 10 e que você tinha sangue nas mãos.
- It was by the door. - Did you see who left it?
- Estava na soleira da entrada.
- Did you see who it was?
- Viu quem foi?
I think, as someone who took the classes, it was just hard to picture even that going on, because I did have a good experience. And I didn't, you know, see anything, you know, remotely like,
Eu acho, como sendo uma pessoa que frequentou as aulas, que era muito difícil de desenhar, mesmo que as coisas corressem bem, porque eu realmente tive uma boa experiência e eu não consegui ver nada, percebe?
Did you see who or what it was you thought laughed?
Chegou a ver quem ria ou o que achava que ria?
Did you look outside to see who it was?
Olhas-te lá para fora para ver quem era?
Did you see who was holding it?
- Viste quem a estava a apontar?
Did you see who was in it?
- Viste quem estava lá dentro?
And did you happen to see who it was?
- E conseguiu ver quem era?
Well, did you see who was driving it?
Bem, viste quem o estava a conduzir?
Okay, now that the cat's out of the bag, did you happen to see who it was that cause your building to collapse?
Agora que estamos entendidos, viu o que ou quem causou a queda do prédio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]