Diggle tradutor Português
244 parallel translation
# Bedurble diggle doggie - dooby-doggle-durgle-day
# Bedurble diggle doggle - dooby-doggle-durgle-day
He seemed real. I tell you what.
John Diggle, Felicity Smoak e o Oliver Queen.
Standing here today, do you believe what Mr. queen has told you?
- O que devo chamar-lhe? - Pode ser Diggle. Para o seu novo guarda-costas, John Diggle...
She can't call in the marker I owe her for helping with gun reform if I'm impeached. I'll touch base with her, see if I can get her to call you to testify in your own defense, ok? Uh, ok.
Oliver enfrentou o assassino e eliminou-o, mas não antes que uma das balas envenenadas de Deadshot atingisse Diggle.
If the mayor is medically cleared, the council will vote tomorrow. Ok.
Diggle era o único que sabia a verdade sobre a vida dupla de Oliver.
No, I'd rather you promise to take Mr. Diggle with you on your next rendezvous.
Não, prefiro que prometas que leves o Sr. Diggle contigo no próximo encontro.
Mr. Diggle, thank you.
Sr. Diggle, obrigado.
Our security consultant, Mr. Diggle is taking all the necessary precautions.
O nosso consultor de segurança, o Sr. Diggle, tomará as precauções devidas.
- Mm. Mr. Diggle's replacement.
- O substituto do Sr. Diggle.
Hello, Diggle's sister-in-law Carly.
Olá, cunhada do Diggle, Carly.
Diggle, I'm not looking for anybody to save me.
Diggle, não procuro ninguém para me salvar.
Oliver I wanna introduce you to someone, John Diggle.
Oliver, quero apresentar-te uma pessoa... John Diggle.
Diggle's good.
Pode ser Diggle.
Anchor the rear hand, Diggle.
Fixa a mão atrás, Diggle.
Mr. Diggle, I can't thank you enough for arranging to move my husband from County Ward to Starling General.
Sr. Diggle, não sei como agradecer-lhe por ter conseguido transferir o meu marido do County Ward para o Starling General.
Diggle, why do you even ask?
Diggle, porque é que ainda perguntas?
And, Diggle, when I found out who this guy is, he's a dead man.
E, Diggle, quando o encontrar ele é um homem morto.
Diggle, I'm trying to figure out who took a shot at my mother, not take on all of organized crime.
Diggle, tento descobrir quem disparou contra a minha mãe, e não combater o crime organizado.
It's not a joke, Diggle.
Não é nenhuma brincadeira, Diggle.
She knows, Diggle, about me.
Ela sabe sobre mim, Diggle.
Diggle, she's not what you think she is.
Diggle, ela não quem tu pensas.
She's lost, Diggle, and whether she knows it or not, I can save her, stop her from doing anything reckless.
Ela está perdida, Diggle. E quer ela queira ou não, eu posso salvá-la posso impedi-la de fazer algo imprudente.
Diggle's my... Associate.
Diggle é o meu sócio.
It's not that It's not that I couldn't see it, Diggle.
Não é que... Não é que não visse, Diggle.
My family needs this party, Diggle, which means that I need it.
A minha família precisa desta festa, Diggle. Quer dizer que eu preciso dela.
There wasn't anything on the island that wasn't twice as dangerous as this and I survived there for five years.
Diggle, não havia nada naquela ilha que fosse menos perigoso que este falsário e sobrevivi lá durante cinco anos.
You need to rotate your hips, Diggle.
Tens de rodas as ancas, Diggle.
Diggle, for the past four months, I've lied to hurt and hid things from all the people that I care about.
Diggle, nos últimos quatro meses, menti, magoei e escondi coisas às pessoas de quem mais gosto.
Diggle, the truth is, after what happened to me on the island it's difficult for me to trust anything.
Diggle, a verdade é que depois do que me aconteceu na ilha, é-me difícil acreditar no que quer que seja.
Took down three Vertigo pushers tonight, Diggle.
Apanhei três traficantes de Vertigo esta noite, Diggle.
No, Diggle, because then the Bratva would know that I used them, and that relationship is too valuable.
Não, Diggle, porque os Bratva perceberiam que os usei, e não posso perder esta relação valiosa.
She's my mother.
Ela é minha mãe, Diggle.
- She did it out of concern for my safety. - Or her own.
Ela fez isso por preocupação com a minha segurança, Diggle.
Thank you for offering to fill in, Mr. Diggle.
Obrigada por o substituir, Sr. Diggle.
I'm fine on my own, Mr. Diggle.
Eu fico bem sozinha, Sr. Diggle.
Mr. Diggle.
Sr. Diggle?
No need to get out of the car, Mr. Diggle.
Escusa de sair do carro, Sr. Diggle.
You do not know that she was involved, Diggle.
Não sabes se ela esteve envolvida, Diggle.
It's definitely her voice, Diggle.
É mesmo a voz dela, Diggle...
Hm, so Mr. Diggle said.
Foi o que disse o Sr. Diggle.
Who's most in our corner? Pollard, believe it or not.
Anos antes, o irmão de Diggle foi assassinado por um assassino cruel chamado Deadshot que regressara recentemente a Starling City.
You want me? Come on!
A prisão domiciliária deu a Oliver a oportunidade de provar que não era o Capuz, com uma ajudinha de Diggle, no papel do justiceiro.
The green arrow.
Diggle e Felicity localizaram o Savior nos túneis abandonados do metro de Starling City.
What say you, my friend?
Oliver e Diggle avançaram para apanhar Merlyn.
John Diggle.
John Diggle.
I told her what she needed to hear, Diggle.
Eu disse a ela o que ela precisava ouvir, Diggle.
It's Diggle.
É o Diggle.
I know where it is, Diggle.
Eu sei onde é, Diggle.
Diggle, this is Helena.
Diggle, está é a Helena.
Well, I don't think that's any of your business, Diggle.
Acho que não é da tua conta, Diggle.
Diggle...
Diggle.