Diphtheria tradutor Português
75 parallel translation
I carried diphtheria bacilli in the wound till 1920.
Tive o bacilo da difteria na ferida até 1920.
What do you think of the diphtheria vaccine?
- Que acha da vacina anti-diftérica?
Diphtheria.
Difteria.
And they tell me diphtheria is no beauty treatment.
E a difteria näo é nenhum tratamento de beleza.
Of course diphtheria is the most dreadful nuisance.
Claro que a difteria é uma grande maçada.
Diphtheria has a ravaging effect, you know.
A difteria tem um efeito devastador.
I've just had diphtheria.
ç ç Tive difteria.
They have the diphtheria there, haven't they, sir?
- Elas têm difteria, não é, senhor?
Fortunately, an epidemic of diphtheria restored the status quo almost immediately and even brought me a bonus in the shape of the Duchess.
Felizmente, uma epidemia de difteria restabeleceu a ordem e até me deu um bónus na pessoa da Duquesa.
Suffering from a chronic diphtheria of the nose... he had been relieved of his command a month before... and flown back to a hospital in Germany.
Sofrendo de uma difteria nasal crônica, havia sido dispensado de seu comando um mês antes e levado para um hospital na Alemanha.
Let's see, they've had the typhoid shots and the tetanus shots... diphtheria shots, hepatitis shots, polio shots.
Deixe-me ver... Têm a vacina contra a febre tifóide, o tétano, difteria, hepatite, poliomielite...
Why should she die of influenza when she'd come through diphtheria right enough the year before.
Porque haveria de morrer de gripe... se tinha escapado de uma difteria no ano anterior.
scarlet fever, and diphtheria, and measles, and whooping cough, and mumps.
escarlatina, difteria, sarampo, tosse ferina e caxumba.
Severe nasal diphtheria, sir.
Uma grave difteria nasal, senhor.
Four of the kids got diphtheria.
Quatro crianças têm difteria.
Fort Humboldt is in the grip of a diphtheria epidemic.
Fort Humboldt está a debater-se com uma epidemia de Difteria.
He's got as good a chance as any of catching the diphtheria.
Ele poderá, como nós, contrair a Difteria.
It's strange, you coming out here with diphtheria around, and the Indians on the prod.
É estranho, você vir para aqui com uma crise de epidemia, e os índios a causarem problemas.
The diphtheria, those men at the fort.
Aqueles homens no forte, com Difteria!
There is no diphtheria.
Não há Difteria.
Have you been inoculated against smallpox, diphtheria?
Foi inoculado contra a varíola e a difteria?
Then there's diphtheria-tetanus, what they call dip-tet.
E há a difteria-tétano, que eles dizem dip-tet.
When I was 11, I had diphtheria.
Aos 11 anos, tive difteria.
I had diphtheria.
Tive difteria.
- Jack told everyone he drove her to the diphtheria clinic.
Depois que a tua mulher te deixou o Jack disse a todos que a tinha levado para a clínica de difteria.
We have the same swamps, the same mosquitoes... the same lack of roads, the same typhus, diphtheria, rickets - diseases of poverty. The same eternal fires.
Mas continuam o pântano, os mosquitos, a falta de estradas, o tifo, a difteria, as eternas máculas da miséria.
More diphtheria antitoxin. Stop.
Enviem antitoxina difteria.
Mr Svenning has come down with a sudden case of diphtheria.
O Sr. Svenning teve um ataque súbito de difteria.
"I write this confession so that my infamy will live on... long after my body has succumbed to my infectious diphtheria."
"Escrevo esta confissão para que a minha ignomínia perdure, muito após o meu corpo ter sucumbido à minha difteria infecciosa."
Diphtheria, cholera, smallpox.
Difteria, Cólera, Varíola.
Millions have contracted these fatal diseases... diphtheria, cholera, smallpox... diseases that had been virtually wiped out.
Desde então, milhares contraíram as seguintes doenças : Difteria, Cólera, Varíola. Doenças que tinham sido erradicadas.
Malaria, diphtheria, pellagra, dysentery... sucks every ounce offluid right out ofyour body.
Malária, difteria pelagra, disenteria... suga todas as gramas de fluído do nosso corpo.
Even if they did, they probably dropped dead of diphtheria before age 24.
E se existiram, provavelmente morreram de difteria antes dos 24.
- Or diphtheria.
Ou difteria.
- I'm coming down with diphtheria.
- Acho que tenho difteria.
This is diphtheria vaccine.
Esta é a vacina para a difteria.
Diphtheria took her.
A difteria a levou.
We lost our little girl to diphtheria in the summer.
Perdemos a nossa filha com desinteria no Verão passado.
So is diphtheria.
Também a difteria.
On the list of things I'd like, cuddling a monkey and Medieval Times are next to constipation and diphtheria.
Na minha lista de desejos, macacos e feiras medievais estão ao lado da diarreia e da disenteria.
I had 2 brothers, but they died of diphtheria when we were children.
Tive dois irmãos, mas morreram de difteria quando eram crianças. Lamento.
- Diphtheria, tetanus, polio. Typhoid, meningitis, hepatitis A and B.
- Difteria, tétano, polio, febre tifóide, meningite, hepatite A e B.
She has diphtheria ; it is contagious!
Ela tem difteria, é contagiosa!
Alonso is very ill ; he's caught diphtheria!
Alonso está muito doente. Ele apanhou difteria!
He has diphtheria.
Tem difteria.
I'm dying of diphtheria!
Estou morrendo de difteria!
Diphtheria.
A difteria.
Diphtheria?
Difteria?
It was diphtheria.
Era difteria.
Diphtheria paralyzing the ocular muscles? No, paralysis was first.
Difteria a paralisar os músculos oculares?
Looks like diphtheria.
Parece ser difteria.