English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Distribution

Distribution tradutor Português

1,025 parallel translation
Don't fuck with my distribution costs!
Não me lixem com as minhas despesas de distribuição!
I'm paying Metro 20 percent for all foreign and Canadian distribution... and that's after recoupment!
Estou a pagar à Metro 20 % por todas as distribuições, estrangeiras e canadiana e isto, depois do desconto!
I won't give him script approval or cut him in on my distribution charges.
Não lhe aprovo nenhum guião nem o isento das minhas despesas de distribuição.
I'm not knocking down my goddamn distribution charges!
Não vou reduzir a porra dos meus encargos de distribuição!
- What about the weight distribution?
- Como está a distribuição de peso?
Proceed with fuel distribution to all ships in the fleet.
Continuem com a redistribuição do combustível pelas naves da frota.
All processing and distribution is controlled and monitored by the Food Directorate :
O Conselho de Alimentação controla o processamento e a distribuição.
Don Franks, handling Midwest distribution.
O Don Franks trata da distribuição no Midwest. .
The computer lets us look at this distribution of galaxies from many points of view but this is how it looks from the Earth.
O computador deixa-nos observar esta distribuição de galáxias, a partir de diversos pontos de vista, mas visto da Terra é como isto.
There is an odd mannequin shape that is presented by the distribution of galaxies.
Há uma forma estranha de um modelo, que é apresentado pela distribuição das galáxias.
I had you on the distribution list with all the revisions.
Estava na lista de distribuição, com todas as revisões.
You've got the distribution pipeline setup from China... and I've got the best distribution outlet there could be.
Você tem o canal de distribuição montado a partir da China e eu consegui a melhor rede de distribuição que existe.
A new distribution network can be set up.
Podemos criar uma nova rede de distribuição.
The perfect solution for General Chow's U.S. distribution... and his daddy's wholesale business.
É a solução perfeita de distribuição nos EUA para o General Chow e para os negócios por atacado do papá.
We're talking $ 10 million of heroin, your entire distribution set up... and who knows, maybe 20 years in the federal slammer.
Temos 10 milhões em heroína, toda a carga para distribuição e, quem sabe, talvez 20 anos na prisão federal.
That is our food distribution program for the poor.
É o nosso programa de distribuição de comida pelos pobres.
Following the distribution of the kits, those of you who have p.m. Deadlines better dash to your phones.
Apos a entrega da informaçâo publicitaria, os que têm prazos para hoje à tarde... é melhor correrem para os telefones.
They got the biggest distribution setup from here to Houston,
São donos da maior rede de distribuição, daqui até Houston,
Distribution.
Distribuição.
Well, the distribution of old clothing starts at 8 o'clock, and I promised Ann Morrison. I'd be at the mission hall on time.
Bem, a distribuição de roupas usadas começa às 20 : 00 horas, e eu prometi à Ann Morrison que estaria lá a tempo.
Looks like all Goliath did was loosen your main circuit distribution panel.
Parece que a única coisa que o Golias fez foi soltar o painel de distribuição do teu circuito principal.
The distribution points will be announced.
Os pontos de distribuição serão anunciados.
It was his idea to equalize the air-fuel distribution, too.
Ele é que teve a ideia de igualar a distribuição do ar / combustível.
( Jerry ) No, no, no. We're through. My distribution agreement says that Charles Lake has got to be the star... for me to get my completion money.
O meu acordo com a distribuidora diz que o Charles Lake tem de ser o protagonista, senão não recebo.
There have been rumors of blood doping and widespread distribution of anabolic steroids in the Soviet Union.
- Tem havido boatos de "doping", e distribuição em massa de esteróides anabolizantes na União Soviética.
We are now in the unique position to form an international cartel to control not only production but distribution of these microchips.
Estamos agora numa posição única para formar um cartel internacional para controlar não só a produção como a distribuição desses "microchips".
Social injustice, the plight of the Third World, the uneven distribution of wealth.
Injustiça social, a praga do 3º Mundo, a distribuição desigual da riqueza.
( Joey ) The point, Mr Tedesco, is that we are happy to let you continue the distribution ofour software.
A questão, Sr. Tedesco, é que não temos problemas que continuem a distribuir o nosso software.
And we think they're behind the distribution ofblack tar.
Achamos que estão por trás da distribuição de heroína.
He's marketing. I'm distribution.
Ele trata das vendas e eu da distribuição.
Equal distribution of assets.
Partilha de bens.
More like a distribution chain or a list of wholesalers.
Diz antes a lista de distribuição ou vendedores.
We got a problem in Midwest Distribution.
Temos um problema na Midwest Distribution.
If we close down our distribution centres... in Toledo, Joplin, Jacksonville... we'll slash the red ink completely off the books.
Se fecharmos os nossos centros de distribuição... em Toledo, Joplin, Jacksonville... apagaremos completamente os prejuízos dos nossos livros.
But closing down those distribution centres would be a big mistake.
Mas fechar esses centros de distribuição seria um grande erro.
The combination of our products and your distribution capabilities... could vault Pemrose right to the top of the market.
A combinação dos nossos produtos com a tua capacidade de distribuição... poderia projectar a Pemrose para o topo do mercado.
- A network of shipping and distribution that would allow them to move anything anywhere in the world.
- Uma rede de expedição e distribuição que lhes permitiria colocar qualquer coisa em todo o mundo.
This is distribution weight.
Isto é para distribuir?
They sell Distribution too, we're talking real scorched earth.
Se vão vender também a Distribuição, isso é mesmo terra queimada.
PETE'S LOOKING AFTER DISTRIBUTION.
O Pete está a tratar da distribuição dela.
Why not? Tomorrow I'll take you to our main distribution centre.
Amanhã levo-o ao nosso centro de distribuição principal.
He's only on the distribution file, not on the payment file.
Só está na lista de distribuição, não na dos pagamentos.
Can you find out when he first appeared on the distribution file?
Pode descobrir quando apareceu na lista da distribuição?
Torpedoes armed, fire distribution set.
Torpedos armados, distribuição de objetivo fixada.
Transportation of alcohol for the purpose of distribution.
Transporte de bebidas alcoólicas ilegais entre estados, para venda.
This is not distribution, this is consumption.
Isto não é distribuição, é consumo.
Miguel... Let me have the figures on the latest coca distribution.
Miguel, dá-me os últimos números da distribuição de cocaína.
The can't spare any for distribution to Jews.
Eles disseram... que não podem dispensar nenhumas para distribuir pelos Judeus.
Well our distribution at present is somewhat less than effective.
O nosso actual distribuidor não é eficaz.
The problem of introducing a new product to the market is distribution.
O problema da introdução dum produto novo é a distribuição.
Jake, baby, you handle marketing and distribution.
Jake, querido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]