Do you want some coffee tradutor Português
125 parallel translation
Do You want some coffee?
Querem café?
- Do you want some coffee?
- Quer café?
Do you want some coffee?
Quer tomar um café?
- Do you want some coffee?
- Um café?
Marie-Hélène, do you want some coffee?
- Marie-Hélène, quer um café?
Sit down uh, do you want some coffee?
- Vamos. Senta-te. Queres um café?
Do you want some coffee, dear?
Queres café querido?
Do you want some coffee?
Queres um café? De certeza?
Morning. Oh, do you want some coffee?
- Queres café?
Do you want some coffee?
Quer um café?
Do you want some coffee or tea?
Vc aceita café ou chá?
Do you want some coffee or tea, or something?
- Quer um café ou um chá? - Não, obrigado.
- Do you want some coffee?
- Não quer um café?
Do you want some coffee or tea or sandwiches or something?
Quer café, chá, umas sanduíches ou coisa assim?
Freddy, do you want some coffee?
Freddy, bebes um café?
Do you want some coffee?
Quer tomar café?
Do you want some coffee?
Quer café?
- Do you want some coffee?
- Queres um café?
Do you want some coffee?
Queres um café?
Do you want some coffee?
Queres café?
Do you want some coffee?
Apetece-lhes um café?
Do you want some coffee, sir?
O senhor quer um café?
Do you want some coffee or something?
Queres café ou algo do género?
Do you want some coffee?
- Quer um café?
Bill, do you want some coffee?
Bill, quer café?
- Do you want some coffee?
- Queres café?
- Do you want some coffee?
- Queres café? - Não, obrigado.
do you want some coffee?
Queres um café?
Tara do you want some coffee?
- Quer café, Tara?
- Do you want some coffee?
- Quer um café?
Do you want some coffee?
Você quer um café?
You can pour the coffee if you want some.
Pode servir-se do café se quer algum.
Do you want some cold coffee?
- Queres café frio? - Sim, por favor.
Do you want some more coffee?
Queres mais café?
Do you want some... coffee?
Tu queres... café?
Do you want to get some coffee?
Queres um café?
Look, uh, you're welcome to hang out and have some coffee if you want, but I've- - I've kind of got a lot of work to do, so...
Olhe, pode ficar e beber um café se quiser, mas tenho muito que fazer.
Do you want some more coffee?
Olá, quer mais café?
Hey, do you want to grab some coffee?
Queres ir tomar café?
Do you want some more coffee?
Quer mais café?
Do you want to go inside and get some coffee?
Quer entrar e beber um café?
Do you want to go grab some coffee?
Queres ir tomar um café?
You want some tea? - Do you have any coffee?
Queres chá?
You just have to say something like... Excuse me, you want to go get some coffee?
Diga qualquer coisa do tipo : "Quer tomar um café?"
And what I took away from that encounter in the coffee room was the fact that you didn't want to go see some mediocre romantic comedy with me, sit in my Pontiac in the parking lot while we talked for an hour before I made my move.
E o que tirei desse encontro na sala do café foi o facto de não quereres ir ver uma medíocre comédia romântica comigo, sentada no meu Pontiac no parque de estacionamento enquanto falávamos por uma hora antes de fazer a minha jogada.
You want to get some coffee? I could give you the whole sordid history of fire risk in prewar buildings.
Posso contar-lhe a história sórdida do risco de fogo em prédios antigos.
I need some more coffee, Do you want some?
Necessito de mais café. Queres um pouco?
Do you want some more coffee?
Queres mais café.
Do you want me to grab you some coffee?
Queres que te traga café?
You want to thank me? Make some coffee. You can replace Ali.
Se queres agradecer, faz-me um café, dou-te o lugar do Ali.
So do you want me to see if they'll give us some more coffee or do you want to just call it a night?
Então, queres que eu veja se nos dão mais café ou queres dar a noite por acabada?