Do you want some wine tradutor Português
29 parallel translation
Do you want some wine, miss?
Quer um pouco de vinho, senhora?
Do you want some wine?
Queres vinho?
Do you want some wine? I'll get some more wine, OK?
Vou trazer mais vinho.
- Do you want some wine?
- Um pouco de vinho.
- Do you want some wine?
- Queres vinho?
Do you want some wine?
- Queres um pouco de vinho?
Do you want some wine?
Preferes vinho?
- OK. Do you want some wine?
Queres vinho?
do you want some wine?
Queres um pouco de vinho?
Do you want some wine?
- Quer vinho? - Não, valeu.
Do you want some wine, Henry?
- Aceita vinho?
Do you want some wine?
Um gole de vinho, queres?
Bebe, do you want some wine?
Bebe, tu queres um pouco de vinho?
Do you want some wine?
Queres?
Do you want some wine?
Quer vinho?
Hey, Mer, do you want some wine?
Mer, queres vinho?
- Um, do you want some wine?
Queres vinho?
Do you want some wine?
Queres um copo de vinho?
Do you guys want some more wine?
Alguém quer mais vinho?
Do you want some more wine?
Queres mais vinho?
Do you want some more wine?
Quer mais vinho?
Jacks, do you want some more wine?
Jackie, queres mais vinho?
Bloom, do you want some cheese To go with that wine?
Sr. Bloom, quer um pouco de queijo para acompanhar com o vinho?
Hey, do you want some wine?
Queres um copo de vinho?
I'll bring more wine, Do you want some?
Vou trazer mais vinho, queres um pouco?