English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Do you want to dance

Do you want to dance tradutor Português

166 parallel translation
Do you want to dance?
Quer dançar?
- Do you want to dance, Mayor?
- Quer dançar, Presidente?
Do you want to eat or do you want a drink or do you want to dance?
Queres comer, beber ou dançar?
Why do you want to dance?
Porque quer dançar?
Do you want to dance?
Queres dançar?
- Do you want to dance?
- Queres dançar?
- Do you want to dance?
"Queres dançar?" 'Tasse bem?
- Do you want to dance?
"Queres dançar?"
Hey, do you want to dance?
Queres dançar?
Jazz, do you Want to dance?
Jazz, queres dançar?
Do you want to dance your own steps or not?
Queres dançar os teus passos ou não?
- Do you want to dance?
Quer dançar?
[Tommie With Jamaican Accent] Do you want to dance and be happy?
Queres danças e ser feliz?
But do you want to dance with me?
Sim, mas queres dançar comigo?
- Do you want to dance?
- Quer dançar?
Do you want to dance with me?
Queres dançar comigo?
Do you want to dance?
Não gostarias de dançar?
Do you want to dance?
- Queres dançar?
"Well, hey, do you want to dance?"
"Ei, queres dançar?"
Do you want to dance, Gabe? Dance?
- Queres dançar, Gabe?
Do you want to dance?
Queres dançar comigo?
I want to dance, and all you do is "angle" me.
Quero dançar e você sò me vem com planos.
- Do you want to dance? - Yes.
- Queres dançar?
Do you want to learn to dance? - Why would I?
Queres aprender a dançar?
Do you want to dance?
Vocês querem dançar?
Do you guys want to blow off this dance? Yes.
Vamos raspar-nos deste baile?
What, do you want me to dance for joy?
Queres que dance de alegria?
Well, you're free to do the same, tired number as last year if you want... but next year we'll find another dance person...
Bom, és livre de fazer o mesmo número estafado do ano passado se quiseres... mas para o ano contrataremos outro dançarino...
If you want to dance, do it over there.
Se quer dançar, vá fazê-lo para ali.
Any dance that you want to do...
"Qualquer dança que queiras fazer.."
Do you want to see me do a Spanish dance?
Querem que vos mostre uma dança espanhola?
You want to learn that new dance that's sweeping Boston? I'm game. What do we do?
Não posso ajudar alguém que não quer ser ajudado.
You don't want to dance, do you, Sam? No, you know, the truth is, I really don't. Sam, what's going on?
Quando ouvi aquela música a começar a tocar, de repente veio tudo de volta tudo o que eu disse ontem à noite.
Do you still want to dance with me?
Ainda queres dançar comigo?
What do you want me to do, dress in drag and do the hula?
Queres que me vista de mulher e dance à havaiana?
I was thinking that maybe if- - if you didn't have anything to do... that you might want to go to the dance with me. It'd be really, really fun.
Estava a pensar que talvez, se não tivesse nada que fazer, pudesse ir ao baile comigo.
Sounds to me like you got your pick... of any man in this room to dance with... so I want you to take your time... and find amongst all these young studs here tonight... the coolest, most un-losery guy in the bunch.
Parece-me que podes escolher... qualquer homem nesta sala para dançares... portanto eu quero que demores o tempo que for preciso... e encontres no meio destes garanhões todos desta noite... o mais fixe, o gajo menos falhado do pote.
- You've seen the dance. So what do you want? - I've come to put on.
Você viu a dança o que você quer?
- Wait. Do you want to go dance first?
- Espera, não queres dançar primeiro?
DO YOU WANT TO GO TO THE HOMECOMING DANCE WITH ME? YES.
Queres ir ao baile comigo?
- Do you want to see her dance?
Queres vê-la a dançar?
So I was wondering... Do you want to go to the Sadie Hawkins dance with me tomorrow night?
Estava a pensar... se queres ir comigo ao baile Sadie Hawkins amanhã à noite?
You want to sing a song or do a dance?
Queres cantar uma canção, ou dançar?
I really did want to pick you up before the dance.
Queria realmente apanhar-te antes do baile.
I don't know if you want to do the bone dance.
Não sei se querem fazer a dança dos ossos.
You want to do the dance?
Queres fazer a dança?
Do you want to dance with me? Yeah, but I don't know about this music.
- Queres dançar comigo?
You know, you can do this whole dance if you want to, but I'm willing to bet when the coroner's report comes back tomorrow it's going to say that Detective Lewis was coked out of his head.
Pinte isto como quiser, mas quando vier o resultado da autópsia, aposto que dirá que o Detective Lewis estava cheio de coca.
I only want to do this dance for you.
Eu só quero dançar esta música para ti.
There you are. Do you want to go dance?
Queres dançar?
Do you want to dance?
- podes ensinar o resto da aldeia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]