English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Does that make any sense to you

Does that make any sense to you tradutor Português

32 parallel translation
- Does that make any sense to you?
- Isto faz sentido para ti?
Does that make any sense to you?
Isto faz algum sentido para si?
Does that make any sense to you?
Faz algum sentido?
Does that make any sense to you?
Isso faz algum sentido para ti?
Does that make any sense to you?
Faz sentido pra você?
- Drowned? - Does that make any sense to you?
- Faz algum sentido para vocês?
Does that make any sense to you? - Uh-uh.
Isso faz algum sentido?
So does that make any sense to you?
Faz algum sentido para ti?
Does that make any sense to you here?
Faz-lhes algum sentido?
- Does that make any sense to you?
- Faz algum sentido para ti?
- Does that make any sense to you?
- Isso faz algum sentido para ti?
I mean, does that make any sense to you.
Quero dizer, isto faz-te algum sentido?
Does that make any sense to you?
Isto faz algum sentido para ti?
Does that make any sense to you?
Isso faz algum sentido?
- Does that make any sense to you?
- Faz sentido para si? - Sim.
He's a mechanic from east L.A. Does that make any sense to you?
É um mecânico... do leste de Los Angeles, isto faz sentido para ti?
Does that make any sense to you?
Isso faz algum sentido para ti? Não.
Does that make any sense to you?
Parece-te fazer sentido?
Does that make any sense to you at all?
Isso faz algum sentido?
Does that make any sense to you?
Faz sentido para ti?
Does that make any sense to you at all?
Isto tem alguma lógica para ti?
Does that make any sense to you?
Percebe?
Does any of that stuff make any sense to you?
Isto faz algum sentido para ti?
Does that make any sense to you?
Isso faz sentido?
- Does that make any sense to you?
- Sim.
Does that make any sense to you?
Isso faz sentido para ti?
Does it count as exercise if you are just squeezing your body all the time super-hard, super-tight,'cause you're just crying so hard? Does that make sense to any of you?
Conta como exercício se tu estiveres sempre a apertar o teu corpo, com muita força, porque estás sempre a chorar?
Does that one make any sense to you?
Faz algum sentido?
Does any of that make sense to you at all?
Percebeste alguma coisa do que eu disse?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]