Domino tradutor Português
430 parallel translation
" While my senses are still my own, I must do what I set out to do.
" Enquanto ainda domino os meus sentidos, devo fazer o que estou determinado a fazer.
I control it for your sake, but I'm not sure you do for mine.
Mas eu domino-a para ti e não estou certo que a domines para mim.
- No. - My dear, uncooperative Domino...
- Minha cara, pouco colaborante Domino.
How do you know my friends call me Domino?
Como é que sabe que os meus amigos me chamam Domino?
Domino, I was thinking, as I'll be busy this evening, perhaps Mr Bond will take you to the Junkanoo.
Domino, estava a pensar, como vou estar ocupado esta tarde, talvez o Sr. Bond te leve a ver o Junkanoo.
You look after Domino.
Toma conta da Domino.
Domino... I have to tell you something.
Domino... tenho de te dizer uma coisa.
- Domino, I need your help.
- Domino, preciso da tua ajuda.
You've given me much pleasure, Domino.
Deste-me bastante prazer, Domino.
In dentistry, this is known as the "domino theory."
Na medicina dentária, isto é conhecido como a teoria do dominó.
In dentistry, this is known as the domino theory.
Em medicina dentária isto é conhecido como a teoria do dominó.
- I still haven't mastered that spell.
Ainda não domino o feitiço.
See you at the Domino, midnight.
Encontramo-nos no Domino, à meia noite.
You should know that such seIf-control is not easy, but I've mastered it, despite being not much older than you.
Deve saber que tal auto-controlo não é fácil, mas eu domino-o, apesar da minha idade não ser muito mais que a sua.
I am an interpreter : polyglot, monoglot I know Toucan, English, Latin, and Hare too Chinese, Parrot of course, and Lion!
Sou intérprete, poliglota, monoglota, domino o tucano, o inglês, o latim, o lebre também, o chinês, o papagaio, é claro, e o leão.
Now, let's everybody get ready for Fats Domino.
E agora preparem-se para Fats Domino.
- Great thinking'. I own the town.
- Grande ideia, eu domino a cidade.
- You leave Domino out of this!
- Deixe a Domino fora disto!
- Her name is Domino.
- Chama-se Domino.
Domino Petachi.
Domino Petachi.
And I warn you, if he's not executed at once, he'll have your Domino turned over.
E aviso-o que se ele não for executado de uma vez, ele dominará a sua Domino.
Domino.
Domino.
I'll settle for one dance with Domino.
Troco por uma dança com a Domino.
- Oh, it's Domino, really.
- A Domino é que dança bem.
Oh, Domino!
Domino!
- Domino!
- Domino!
Goodbye, Domino.
Adeus, Domino.
Desmond plays dominos every Tuesday afternoon.
O Desmond joga no "Domino's" todas as terças.
One more domino down.
Cai mais uma peça de dominó.
The best we can offer is Aunt Matilda's Guesthouse and Domino Club.
O melhor que temos para oferecer é, o Dormitório da Tia Matilda e, o Clube de Dominó.
I've got this spy talk down to a science.
Já domino esta linguagem de espiões.
See, when Brian was getting his tattoo, I saw the cutest guy, and we fell in love, so I went outside, and we rode off in the sunset in his Domino's pizza truck.
Enquanto o Brian fazia a tatuagem, vi um tipo super giro e apaixonámo-nos, saí e arrancámos rumo ao pôr do sol na carrinha dele.
I've been thinking a lot about the Domino Theory.
Tenho vindo a pensar bastante sobre a Teoria do Dominó.
Helps me marshal the facts already in my command.
Relembram-me a matéria que já domino.
This is something that I know something about.
É sobre algo que eu domino.
Nowthe boy is really mine.
Agora domino o miúdo.
From those domino's pizza delivery boys To that idiot in the back row Who won't shut up during the movie.
Desde aqueles insuportáveis entregadores de pizza àquele idiota da fila de trás que não se cala durante o filme.
You bet your ass I can handle it.
Podes apostar que domino.
Domino, motherfuckers.
Dominó, cabrões.
i must point out, herr flick, i have not yet fully mastered the technique of swimming.
Mas, ainda não domino a técnica de nadar...
- Domino.
- Domino
Wait, Domino. It was self-defense.
Espera, Domino Foi em legitima defesa.
- Hello, Domino.
- Olá, Domino.
Domino... has anyone strange come around here?
Domino. Passou por aqui alguém estranho?
Hi, it's Domino.
Olá, é a Domino.
- Domino, let's go!
- Domino, vamos!
He swears for everything that knew the Cust in the Royal George Hotel, in Eastbourne, in the night of 24 of August, what had dinner joined and played domino even after the midnight.
Ele jura por tudo que conheceu o Cust no Royal George Hotel, em Eastbourne, na noite de 24 de Agosto, que jantaram juntos e jogaram dominó até depois da meia-noite.
It was not playing domino in Eastbourne?
Não estava jogando dominó em Eastbourne?
Tuesday. Dominos.
As terças é no "Domino's".
And I speak Latin.
E eu domino o latim.
Absolutely.
Já domino a arte de comer.