English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Don't go with him

Don't go with him tradutor Português

246 parallel translation
Tony, don't go with him.
- Tony, não vá com ele.
Well, if you don't want to go to Bagdad with him, you shan't. No. Never.
Se não quiser ir a Bagdá com ele não irá, nunca.
Just like it would be a shame if you don't marry Don and go north with him.
Pena será se você não se casar com Don e ir com ele.
Don't go with him, Jeannie.
Não vá com ele, Jenny.
Why don't you go "play" with him?
Por que não vai brincar com ele?
Go ahead and go with him, but you don't stand a chance.
Força, não tens a mínima hipótese.
I don't know that I can go along that far with him.
Não sei se eu iria tão longe assim.
- I don't want to go out with him.
- Não quero sair com ele.
I didn't say, I don't want to go with him.
Eu não disse que queria ir com ele.
Don't go with him, he'll be no good to you now.
Näo vás com ele, nada conseguirás.
If you want to sleep with Charles, go ahead. But don't lead him on.
Durma com ele se quiser, mas não faça seus jogos.
If you don't want to go with him, you come with me.
Se não queres ir com ele, vens comigo.
Don't go with him!
não vá embora com ele!
Don't go with him!
não vá embora com ele.
Don't go with him.
Não vá com ele.
And don't you go saying we ought to take him with us.
E não comeces a dizer que temos de o levar connosco.
- Don't go with him.
- Não vás com ele.
Why we don't go with him?
Por que não vamos com ele?
It may be a chess game to Murphy... but I don't like his methods, and I can't go along with him.
Pode ser um jogo de xadrez para o Murphy, mas não gosto dos métodos dele e não posso alinhar nisso.
And go die with him and don't come back - And let me also see, how long does he stay with you?
E você, também, vai ser um mártir.
Don't go to a man like Maddox with a hammer. You want him.
Não vá atrás de Maddox com um martelo.
Look, there's only one way of dealing with this. If you think Tindle's out in the garden, for Christ's sake, why don't you go dig him up?
Se acha que ele está no quintal, desenterre-o, por amor de Deus!
Why don't you go down the hall and discuss it with him?
Porque não da uma olhada pelo corredor e converse com ele?
So I do feel guilty if I don't go to bed with him.
Portanto, sinto-me culpada se não vou para a cama com ele.
Regan, don't go with him.
Regan, não vá com ele.
Conan, why don't you go with him?
Conan, por que não vais com ele?
Don't go in there with him.
Betty, posso explicar.
Why don't you just go over and party with him, okay?
Porque não te vais divertir com ele?
Why don't you just go party with him, man?
Porque não te vais divertir com ele?
And I don't care whether you go down with him or not.
Não me interessa se te afundas com ele ou não.
- Don't go anywhere with him.
- Não vás a lado nenhum com ele.
If you don't believe me, go to Montana and see him there with her, nearly every night.
Se não acreditas em mim vai até ao "Montana" e podes vê-lo lá com ela. Já andam há algumas noites.
- Why don't you go with him?
- Por que não vais com ele?
In fact, I don't like to go out with him anymore.
Na verdade, não quero continuar saindo com ele.
Don't go out with him.
- Não saias com ele.
And now, it's better if I go quickly otherwise my father will scold me. I don't want him to get angry with me.
E agora, é melhor apressar-me ou então o meu pai reclamará, não quero que o meu pai fique zangado comigo.
And even if we do get him back safe, I don't wanna go on livin'with you.
E se ele voltar são e salvo, não quero viver mais contigo.
Why don't you go with him?
Por que é que não vais com ele?
You're the only artist invited to Prague with him... you don't go!
É a única artista convidada a acompanhá-Io a Praga e näo vai.
Don't go looking like him. You're set with my hairstylist.
Não andes como esse a ´ i. Vai ao meu cabelereiro.
Don't you feel ashamed to go out with him?
voce não se envegonha de ter saido com ele?
I don't wanna go with him.
Eu não quero ir com ele, é doido.
'Cause if I don't go to a ball with him and iron, I mean, he'll be here wrinkled.
Se não o fizer e não for com ele, fica todo amarrotado.
But I don't have to go to bed with him or anything like that.
Mas não tenho que ir para a cama com ele.
Don't just stand there, go with him!
Não fique aí, vá com ele.
- Don't think you're gonna go with him.
- Não aches que vais encontrar Deus com ele.
I don't see why you go with him.
Não percebo porque andas com ele.
- I don't go with him. I go out with him.
- Não ando com ele, saio com ele.
Mrs. Drake, we don't believe that you killed Ira Bender or those children. But if you try to save Mr. Armandariz, you'll go down with him.
Sra. Drake, não achamos que tenha matado o Ira Bender ou as crianças, mas se tentar salvar o Sr. Armandariz, vai perder como ele.
- Don't go with him!
- Não vás com ele!
I don't want you to go down with him, okay?
Não quero que vá ao fundo com ele, está bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]