Don't look so shocked tradutor Português
53 parallel translation
Don't look so shocked, Ellen.
Não fique tão chocada, Ellen.
Give him a drink, George, and don't look so shocked.
Dá-lhe uma bebida e não fiques tão chocado.
- Don't look so shocked.
- Não fiques tão chocado.
Don't look so shocked.
- Lá no Leste.
Don't look so shocked.
Não fique tão chocado.
Don't look so shocked.
Não pareça tão chocado.
Well, don't look so shocked. Frankly, young lady...
Bem, não fique assim tão chocada.
Don't look so shocked.
Não se faça de desentendido.
Nigel, come on. Don't look so shocked.
Não ponhas um ar tão chocado!
Don't look so shocked, Ma.
- Não fique tão chocada, Ma.
Don't look so shocked.
Não fique com esse ar chocado.
- Don't look so shocked.
- Bad Brain.
Oh, don't look so shocked.
Não fiquem tão chocados.
Don't look so shocked, Phillippe.
Näo fiques tão admirado, Filipe.
Hey, don't look so shocked, Ted. It's been a long time.
Não fiques com essa cara de admirado, Ted.
Don't look so shocked.
Não olhe tão chocado.
Don't look so shocked, Ambassador.
Não fique tão chocado, embaixador.
Don't look so shocked, Ambassador.
Não fique tão chocado embaixador.
Don't look so shocked.
Não ponhas cara de susto.
Don't look so shocked.
Não fiques tão chocado.
Oh, well, don't look so shocked, Lorelai.
Não te choques, Lorelai.
Oh, stop it, don't look so shocked.
Pára, não fiques tão chocado!
Don't look so shocked, Miss Comes-To-Florida -
Não fiques tão espantada
Really, Michael, don't look so shocked.
Realmente Michael, não te mostres tão chocado.
Don't look so shocked. [Sighs]
Não fiques chocado.
Aw, don't look so shocked.
Não fiquem tão chocados!
Don't look so shocked.
Não fiquem tão admirados.
Oh, don't look so shocked, Rob. It's been comin'a long time.
Não ponhas esse ar chocado, já estou de meses.
Don't look so shocked.
Não pareças tão chocada.
Don't look so shocked, Janice.
Não fique tão chocada, Janice.
Oh, don't look so shocked.
Não fiquem tão chocadas.
Don't look so shocked.
Não fiques chocado.
Don't look so shocked.
Não faça essa cara de chocado.
Please, don't look so shell-shocked. Don't.
Por favor, não fiques tão chocada.
Don't look so shocked.
Não fiques assim tão chocado.
Well, don't look so shocked.
- Não fique tão chocado.
Oh don't look so shocked.
Não fiques tão chocada.
Don't look so shocked.
Não fiques tão surpreendido.
Don't look so shocked.
... não estejas tão surpreso. Ele é um porco.
Don't look so shocked.
Não estejas tão chocado.
Don't look so shocked, Hanna.
Não fiques tão admirada, Hanna.
Don't look so shocked, Alan.
Não fique tão chocado, Alan.
- Don't look so shocked, all right?
- Não pareças tão chocada, ok?
Oh, don't look so shocked.
- Não pareça chocada.
Come on. don't look so shocked.
Poupa-me. Não fiques tão surpreendida.
Well, don't look so shocked.
Não fiquem tão chocados.
Well, come on, don't look so shocked.
Vá lá, não pareças tão chocada.
don't look up 32
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look now 88
don't look at me that way 34
don't look at it 60
don't look at him 101
don't look so surprised 67
don't look so worried 51
don't look like that 47
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look at me that way 34
don't look at it 60
don't look at him 101
don't look so surprised 67
don't look so worried 51
don't look like that 47
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look so glum 24
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220