English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Don't touch my stuff

Don't touch my stuff tradutor Português

49 parallel translation
Hey, don't touch my stuff!
Não mexas nas minhas coisas!
In its Place. Don't touch my stuff. I certainly won't touch yours.
Tu não tocas nas minhas coisas, e eu certamente... não tocarei nas tuas.
Don't touch my stuff!
Não me toquem nas coisas!
Don't touch my stuff!
Não toques nas minhas coisas!
Don't touch any of my stuff while I'm gone.
Não mexas em nada meu na minha ausência.
- Don't touch my stuff.
Não mexam nas minhas coisas. Pai, espera.
Michael, don't you dare touch my stuff!
Michael, nem te atrevas a tocar nas minhas coisas!
Don't touch my stuff! Stop it!
Pára com isso.
Don't touch my stuff after I'm dead.
Não toquem nas minhas coisas depois de eu morrer.
Don't touch my stuff.
Não toques nas minhas coisas.
I don't want you to pack my things. I don't want you to touch my stuff.
Não quero que toques nas minhas coisas.
Don't touch my stuff
Não mexas nas minhas coisas.
I told you, don't touch my fucking stuff!
Eu te disse, não toque nas minhas coisas!
- Don't touch my fucking stuff!
- Não toque nas minhas coisas!
Don't touch my stuff, brother.
Não toques nas minhas cenas, mano.
And you, don't touch my stuff no more.
Já era tempo. E você : não encoste mais nas minhas coisas.
- Don't touch my stuff no more.
- Não toque nas minhas coisas.
Dude, don't... don't touch my stuff.
Meu, não... não mexas nas minhas coisas.
- Don't touch my stuff, man.
- Não mexas nas minhas coisas.
Would you just... Don't touch my stuff anymore, okay?
Podes apenas... não voltar a tocar nas minhas coisas?
I also like guys who don't touch my stuff.
Também gosto de rapazes que não mexem... nas minhas coisas.
Don't touch my stuff with your dirty walking-on-the-street paws.
Não toques nas minhas coisas com as tuas patas sujas de andar na rua.
- Don't touch my stuff
- Seu filho da... a vender droga às meninas!
And don't touch my stuff, bitch.
E não toques nas minhas coisas, puta.
Don't touch my stuff!
Não mexas nas minhas coisas!
- Don't touch my stuff.
- Não mexas nas minhas coisas.
- Hey, hey, don't touch my stuff!
- Olha, não toque nas minhas coisas!
Don't touch my stuff. This is my stuff.
Não toquem nas minhas coisas.
Ah, don't touch my stuff.
Não mexas nas minhas coisas.
You don't ever touch my stuff again!
Tu! Nunca mais toques nas minhas coisas!
And don't touch my stuff!
Solte-me! E não toque no que é meu!
You don't touch my stuff.
Não tivemos já esta conversa?
Don't touch my stuff.
- Não toques nas minhas coisas.
Don't ever touch my stuff.
Nunca toques nas minhas coisas.
You don't touch my stuff, either.
Tu também não tocas nas minhas coisas.
- Don't... Don't touch my stuff.
- Não toques nas minhas coisas!
I'll be there soon, don't touch my stuff.
Chego aí em breve, não toques nas minhas coisas.
[VOLUME INCREASES] DON'T TOUCH MY STUFF, MAN!
( volume aumenta ) Não toque nas minhas coisas, meu!
And don't touch my stuff.
E não mexas nas minhas coisas.
- No! You don't touch my house, my stuff and my children.
Não tocas na minha casa, nas minhas coisas ou nos meus filhos.
Don't ever, never touch my stuff!
Nunca mais toques nas minhas coisas!
Just, uh, don't touch any of my stuff.
Apenas... não mexas nas minhas coisas.
Seriously, don't let her touch any of my stuff.
A sério, não a deixes mexer nas minhas coisas.
You gotta follow some rules, but... - like don't touch my stuff.
Sim, pegaremos os votos a tarde.
Izzy, how many times do I have to tell you? Don't touch my stuff.
Izzy, quantas vezes tenho de te dizer para não mexeres nas minhas coisas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]