Dugan tradutor Português
295 parallel translation
If we can find the left-handed person, we'll have "The Trial of Mary Dugan".
Se encontrarmos o canhoto. temos um bom policial como filme.
Dugan, my boy, you're dreaming again.
Dugan, meu rapaz, estás outra vez a sonhar.
Dugan!
Dugan!
Half an hour later, a certain Timothy J. Dugan had a secret session... with the crime commission, and he done all the talking.
Meia hora depois, um tal Timothy J. Dugan teve uma reunião secreta... com a comissão do crime e falou muito.
Dugan, what does he know?
Que é que ele sabe?
- I got it. - The complete works of Timothy J. Dugan.
- A obra completa de Timothy J. Dugan.
- Yeah. We've got to do something to muzzle Dugan... or he'll raise the biggest stink this town's ever seen.
Temos de fazer algo para calar o Dugan... ou ele vai provocar a maior confusão nesta cidade.
And now Kayo Dugan is dead.
E agora o Kayo Dugan está morto.
Dropping a sling on Kayo Dugan... because he was ready to spill his guts tomorrow... that's a crucifixion.
Deixar cair uma carga sobre o Kayo Dugan, porque ele ia contar tudo amanhã, é uma crucificação.
He's kneeling right here beside Dugan and He's saying with all of you :
Ele está ajoelhado aqui, ao lado do Dugan, e está a dizer com todos vocês :
What they did to Joey and to Dugan... they're doing to you and you.
O que eles fizeram ao Joey e ao Dugan, estão a fazê-lo a ti e a ti.
Remember what you said about... Kayo Dugan and keeping your mouth shut when you know the score.
Lembra-se do que disse sobre... o Kayo Dugan e ficarmos calados quando sabemos a verdade?
First Joey, then Dugan, and now Charley, and next...
Primeiro o Joey, depois o Dugan e o Charley e a seguir...
You gave it to Joey, you gave it to Dugan... and you gave it to Charley who was one of your own.
Tu mataste o Joey, mataste o Dugan... e mataste o Charley, que era um dos teus.
Mr. Dugan promotes the wrestling matches at the Armory.
O Sr. Dugan promove as lutas na armeria.
Yeah. Dugan tells me you're easy to deal with.
Dugan disse-me que é fácil tratar contigo, e espero isso.
"Mary Duggan."
"Mary Dugan".
Dugan, I thought you'd retired.
Dugan, pensei que te tinhas reformado.
Noah Dugan?
- Noah Dugan?
Well, you owe a lot of money, Mr. Dugan, and Mr. Parker wants it now.
Bem, deve um monte de dinheiro, Sr. Dugan, e o Sr. Parker quere-o. Agora.
Fat city! Fat nothing, Mr. Dugan.
Gordura nada, Sr. Dugan.
That's just a reminder, Mr. Dugan.
Isso é apenas um lembrete, Sr. Dugan.
Mr. Dugan, 24 hours.
Sr. Dugan, 24 horas.
The word is out, Dugan.
A palavra é, Dugan.
I know, I know you're a proud man, Dugan.
Eu sei que é um homem orgulhoso, Dugan.
I'd like you to say hello to your pilot, Captain Noah Dugan.
Gostava de cumprimentar ao seu piloto, Capitão Noah Dugan.
Hello, Captain Dugan.
Olá, Capitão Dugan.
Dugan, I could go to jail.
- Dugan, posso ir para a cadeia.
Dugan, how about it?
Dugan, que tal?
He'll get you. Be careful, Mr. Dugan.
- Tenha cuidado, Sr. Dugan
Coslough, you don't suppose our friend Dugan is trying to give us the slip here, do ya?
Coslough. Não acha que o nosso amigo Dugan está dando uma escapadela, não?
Dugan, you can't walk out now.
Dugan, não pode sair agora.
- But Mr. Dugan...
- Mas, Sr. Dugan...
Dugan?
Dugan?
All right, Mr. Dugan, would you take Agnes?
Tudo bem, Sr. Dugan, pegue na Agnes?
- It's Dugan.
É o Dugan.
Must you pollute the entire cockpit, Mr. Dugan?
É necessário poluir toda a cabine, Sr. Dugan?
It's Bernadette, Mr. Dugan.
- É Bernadette, Sr. Dugan.
- Junk, Mr. Dugan?
- Lixo, Sr. Dugan
Mr. Dugan, don't worry.
Sr. Dugan, não se preocupe.
I wouldn't be so sure, Mr. Dugan.
Não teria tanta certeza, Sr. Dugan.
Mr. Dugan.
- Sr. Dugan. - Puxe para cima.
Mr. Dugan, wake up.
Sr. Dugan levante-se!
Mr. Dugan? Brutus didn't mean it.
Sr. Dugan, Brutus não quis dizer isso.
Brutus knocked Mr. Dugan out.
Fez desmaiar o Sr. Dugan
Do you think it can do any harm, Mr. Dugan?
Acha que lhe pode fazer mal, Sr. Dugan?
Are we going to crash, Mr. Dugan?
- Vamos colidir, Sr. Dugan?
Oh, Mr. Dugan.
- Oh, Sr. Dugan.
Thank you, Mr. Dugan.
Obrigado, Mr. Dugan.
Dugan...
Dugan...
Mr. Dugan?
Sr. Dugan?