Dunbar tradutor Português
395 parallel translation
This is Lieutenant Dunbar and this is Sergeant Bagradian.
O Tenente Dunbar e o Sargento Bagradian.
- Lieutenant Dunbar?
- Tenente Dunbar? - Sim?
- Yeah. It wouldn't be James Schuyler Dunbar from Boston?
James Schuyler Dunbar de Boston?
Lieutenant, uh, James Dunbar.
James Dunbar? Sim, senhor.
That is correct. Lieutenant Dunbar, I came to apologize for the accommodations.
Tenente Dunbar, vim pedir desculpas pelo alojamento.
Look at him. Dunbar's being crucified and he's trading again.
O Dunbar está a ser crucificado e está de novo a negociar.
A Lieutenant Dunbar. We'd appreciate your looking into it. That's if they haven't shot him yet.
Agradecemos que investigue, se é que ainda não o mataram.
I want to talk about Lieutenant Dunbar.
Quero falar sobre o Tenente Dunbar.
- Is this Lieutenant Dunbar?
- É o Tenente Dunbar?
Any news on Dunbar? - Huh?
Há notícias do Dunbar?
- Why don't we get any news about Dunbar?
Por que não temos notícias do Dunbar? Ele volta.
The men are here to pick up Dunbar.
As S.S. Vieram buscar o Dunbar.
You think you can snatch Dunbar? Not from the S.S.
Acham que podem arrancar o Dunbar ás S.S.?
It may be, but it's better than having Dunbar dead.
Talvez, mas é melhor do que deixá-los matar o Dunbar.
But nobody knew where Dunbar was hidden.
Só o Hoffy sabia do Dunbar.
The Krauts searched under the barracks. The roofs. They even searched the bathroom in the kommandant's office but no Dunbar.
Os boches vasculharam a parte debaixo das casernas, os telhados, e até a casa de banho do Kommandant mas do Dunbar nada.
If Dunbar didn't come out by next morning he'd tear down the whole lousy compound, stick by stick and if we'd sleep in the mud for the rest our lives, that was okay by him.
Se o Dunbar não aparecesse até â manhã seguinte, ele destruiria o recinto, tábua a tábua. Não se importava que dormíssemos na lama o resto da vida.
He just couldn't figure how a guy could disappear from the compound and still be there, but Dunbar was there all right.
Não percebia como é que um homem podia desaparecer do recinto e continuar lá. Mas o Dunbar estava lá. Estava lá.
One of us is gonna have to take Dunbar out of the camp tonight.
Um de nós levará o Dunbar para fora do recinto, esta noite.
Two packs of cigarettes say Dunbar never gets out of the compound.
Dois maços de cigarros em como o Dunbar não chegará a sair do recinto.
Or would you rather see Dunbar lying out there in the morning, like Manfredi and Johnson?
Preferem ver o Dunbar caído na lama como o Manfredi e o Jonson?
Are we gonna listen to him until the Germans find out where Dunbar is?
Vamos ficar a ouvi-lo até que os alemães descubram onde está o Dunbar?
The Germans know where Dunbar is.
Eles sabem onde está o Dunbar.
To the kommandant's office and tell him where Dunbar is?
Ao gabinete do Kommandant, para lhes dizeres onde está o Dunbar?
- You taking Dunbar?
- Vais levar o Dunbar?
When I go I want you to give me five minutes. Exactly five minutes to get Dunbar out of that water tank.
Quando sair, dêem-me 5 minutos para tirar o Dunbar do depósito.
It's either Price or Dunbar.
É o Price ou o Dunbar.
You said you were gonna save Dunbar, didn't you?
Disseste que ias salvar o Dunbar.
Dunbar, spread out with the rest.
Dunbar, disperse o resto.
Mr. Angus Podgorny, owner of a Dunbar menswear shop received an order for 48 million kilts from the planet Skyron in the galaxy of Andromeda.
Angus Podgorny, dono de uma loja de roupa de homem de Dunbar recebeu uma encomenda de 48 milhões de kilts do planeta Skyron, na galáxia de Andrómeda.
Good morning, Dunbar.
Bom dia, Dunbar.
"Lt. John J. Dunbar."
Tenente John J. Dunbar?
Lt. John J. Dunbar?
Tenente John J. Dunbar?
I'm John Dunbar.
Eu sou John Dunbar.
John Dunbar.
John Dunbar.
Dunbar.
Dunbar.
" I'd never really known who John Dunbar was.
Nunca soubera quem de facto era John Dunbar.
Lt. John J. Dunbar.
Tenente John J. Dunbar.
The interesting personality of the accused Miss Grace Dunbar does not obscure the clearness of the evidence.
A interessante personalidade da acusada, a Sra. Grace Dunbar, não obscurece a clareza das provas.
I can't explain things. I can't even try to explain them but I know beyond all doubt that Miss. Dunbar is innocent.
" Não sei explicar, mas sei, sem qualquer espécie de dúvida, que a Sra. Dunbar está inocente.
Dunbar. And a caliber which corresponded with the bullet.
E de calibre correspondente ao da bala.
Dunbar? I suppose you are within your rights, maybe doing your duty in asking such a question Mr. Holmes.
Talvez esteja no seu direito e até a fazer o que deve, ao colocar tal pergunta.
Holmes, the senator may not have returned but surely his letter has engaged you on behalf of Miss. Dunbar.
O senador poderá não voltar, mas a carta dele é uma contratação em nome da Sra. Dunbar.
I gambled, there's been enough of an impression upon Ms. Dunbar to turn us back into favor.
- Arrisquei. A boa impressão que causámos à Sra. Dunbar favoreceu-nos.
The short note from Ms. Dunbar was clutched in her left hand. Clutched?
O bilhete da Sra. Dunbar enclavinhado na mão esquerda.
Yes, be at Thor Bridge 9 : 00 G. Dunbar, wasn't that it?
"Estarei na ponte às 9 h. G. Dunbar". Não é assim?
Yes, sir.
Sou o Tenente Dunbar.
I'm Lieutenant Dunbar. What is your number?
Qual é o seu número?
Where was Dunbar?
Onde estaria o Dunbar?
What is it?
Qual era o seu relacionamento com a Sra. Dunbar?
For the moment Miss.
Sra Dunbar.