Eastwood tradutor Português
243 parallel translation
If I was Clint Eastwood, you'd say, "Pick Clint up."
Se fosse o Clint Eastwood, dizias : "Levanta-o Clint."
And bad with the shoe, carry that shit like a gun, my mother was like Clint Eastwood with the shoe.
Erá má com o sapato, carregava aquilo como uma arma, a minha mãe era o Clint Eastwood dos sapatos.
Clint Eastwood.
Clint Eastwood.
Clint Eastwood?
Clint Eastwood, hein?
Clint Eastwood?
Quem julgas que és?
Dirty Rosewood?
Clint Eastwood?
Clint Eastwood style.
À Clint Eastwood.
Clint Eastwood!
O Clint Eastwood!
Clint Eastwood?
O Clint Eastwood?
Clint Eastwood.
O Clint Eastwood.
Oh, yeah. Twice the man of this wimp Eastwood here.
Pois, duas vezes mais homem do que este mariquinhas do Eastwood.
Clint Eastwood never wore anything like this.
O Clint Eastwood nunca vestiu nada disto.
Eastwood.
Eastwood.
You hit your head, Mr. Eastwood.
Bateu com a cabeça, Sr. Eastwood.
This here is Mr. Clint Eastwood visiting.
Este é o Sr. Clint Eastwood que está de visita.
I'll tell you what I'll do, Mr. Eastwood.
Vou dizer-lhe o que farei, Sr. Eastwood.
- Mr. Eastwood.
- Sr. Eastwood.
Mr. Eastwood, nice to see you.
Sr. Eastwood, é bom vê-lo.
Just a little personal matter between me and Eastwood.
É só um assunto pessoal entre mim e o Eastwood.
Sure, and I hope you're considering the future, Mr. Eastwood.
Pois, espero que esteja a pensar no futuro, Sr. Eastwood.
- Excuse me, Mr. Eastwood.
- Com licença, Sr. Eastwood.
Are you in there, Eastwood?
Estás aí dentro, Eastwood?
Everybody everywhere will say Clint Eastwood... is the biggest yellow-belly in the West!
Toda a gente dirá que o Clint Eastwood... é o maior cobardolas do Oeste!
Listen up, Eastwood!
Ouve com atenção, Eastwood!
Hey, mister. Mr. Eastwood.
Senhor Eastwood.
If I'm gay, Clint Eastwood is a transvestite.
Se sou gay, o Clint Eastwood é um travesti.
- Oh. I thought I saw Clint Eastwood.
- Pensei ter visto o Clint Eastwood.
Clint Eastwood?
Clint Eastwood?
[Clint Eastwood] Just when you think the western has been exhausted, that there's nowhere else to go with it, something will come along with a new slant on things.
Quando pensávamos que o western estava esgotado, que não tinha mais para onde ir, há algo que surge como um ângulo novo sobre as coisas.
Unforgiven is a good example... of what I mean when you can address a situation.
Clint EASTWOOD Imperdoável é um bom exemplo do que estava a dizer.
[Scorsese] In Unforgiven, Eastwood plays a professional killer... who has tried to reform and become a farmer.
Em Imperdoável, Clint Eastwood é um assassino profissional, que tentou corrigir-se e ser agricultor.
[Eastwood] I've always felt that the western movie... is one of the fewart forms that Americans can lay claim to.
Sempre achei que o western é uma das poucas formas de arte que a América pode chamar sua.
Clint Eastwood doesn't play a meek little hairdresser.
o Clint Eastwood nunca faz de cabeleireiro fracote...
You missed the point. Clint Eastwood doesn't want to be a hairdresser.
Não percebeste ; o Clint East - wood não quer ser cabeleireiro...
Well, who's got more movies, Clint Eastwood or Jack Klugman?
O Clint Eastwood ou o Jack Klugman? Diz lá. O quê?
- Clint Eastwood.
- Clint Eastwood!
Mel Gibson and Clint Eastwood.
Mel Gibson e Clint Eastwood.
- A Clint Eastwood, Lee Marvin shoot -'em-up western!
Um western de tiroteios do Clint Eastwood e do Lee Marvin.
- When did you turn into Clint Eastwood?
- Quando é que se tornou o Clint Eastwood?
I had a poster of Clint Eastwood.
Eu tinha um pôster do Clint Eastwood
Who is he? Clint Eastwood.
Clint Eastwood.
- Clint Eastwood... you are a very convincing thinker, Marshal.
Clint Eastwood... É um pensador muito convincente, "Marshall".
But your words about Chief Ten Bears and Josey Eastwood... - Clint Eastwood.
Mas as suas palavras de ontem, sobre os Dez Ursos e Josey Eastwood...
Eastwood... brought me to my senses and I must undo the damage I've done!
Clint Eastwood! ... fizeram-me cair na realidade. Devo desfazer o erro que cometi.
So I'm walkin'down Hollywood Boulevard checkin'out the stars on the ground, y'know, Clint Eastwood, Rock Hudson no people of race, not one fucking...
Portanto, estou a descer pela Hollywood Boulevard... a ver as estrelas no chão, sabes, Clint Eastwood, Rock Hudson nenhuma pessoa de raça, nem uma para amostra...
Like those Clint Eastwood movies.
Como naqueles filmes do Clint Eastwood.
He thinks he's Clint Eastwood
- E o Harry, o Implacável!
I wish y'all would come around like Clint Eastwood
I wish y'all would come around like Clint Eastwood
I need one of those Clint Eastwood magnums.
C.P.G. Preciso de um Magnum como o do Clint Eastwood.
If Clint Eastwood wants to be a hairdresser, just let him.
se o Clint Eastwood quer ser, pois que seja.
Clint Eastwood just took his shirt off.
Tu não sorriste para mim, pois não?