Ebenezer scrooge tradutor Português
35 parallel translation
Ebenezer Scrooge!
Ebenezer Scrooge.
And the same thing will happen to you, Ebenezer Scrooge.
E o mesmo acontecerá a você, Ebenezer Scrooge.
Ebenezer Scrooge.
Ebenezer Scrooge...
Be careful, Ebenezer Scrooge.
Tem cuidado, Ebenezer Scrooge.
- Ebenezer Scrooge?
- Ebenezer Scrooge?
His partner, Jacob Marley, lies on the point of death. And there he sat. Ebenezer Scrooge, alone.
O sócio dele, Jacob Marley, está às portas da morte e lá estava ele sentado, Ebenezer Scrooge, sozinho.
Ebenezer Scrooge!
Ebenezer Scrooge!
Take hold of my robe, Ebenezer Scrooge.
Agarra-te ao meu casaco, Ebenezer Scrooge.
Now I would like to propose a toast to Mr. Ebenezer Scrooge the founder of our feast.
Gostaria de propor um brinde a Mr. Ebenezer Scrooge o responsável pela nossa festa.
It should be Christmas Day when one drinks to the health of such a stingy, odious, mean hard, unfeeling man as Mr. Ebenezer Scrooge.
Devia ser Dia de Natal quando se bebe à saúde de um homem tão avarento, odioso, mesquinho duro e sem sentimentos como Mr. Ebenezer Scrooge.
Long life, Mr. Ebenezer Scrooge.
Vida longa, Mr. Ebenezer Scrooge.
Well time has come for me to leave you, Ebenezer Scrooge.
Bom chegou a hora de te deixar, Ebenezer Scrooge.
Ebenezer Scrooge was better than his word.
Ebenezer Scrooge foi para além da sua promessa.
It was said of Ebenezer Scrooge that he kept Christmas well.
Foi dito de Ebenezer Scrooge que ele honrava o Natal.
You're making me feel like Ebenezer Scrooge.
Não quero que pensem que sou uma má patroa.
"Ebenezer Scrooge hurried past the ragged boys who stood shivering in the snow, gnawed and mumbled by the hungry cold, as bones are gnawed by dogs."
"Ebenezer Scrooge passou pelos miúdos em farrapos, " que tremiam na neve, "roído e gasto pelo frio esfomeado, como um osso roído por um cão."
... a phantom through the dingy mist. Old Ebenezer Scrooge, alone in his gloomy chambers...
"... o velho Ebenezer Scrooge estava só nos seus aposentos sombrios. "
Scrooge. Ebenezer Scrooge.
Em nome de tudo o que é gorduroso e frito, abram esta porta!
Well, this is exactly what happened to Ebenezer Scrooge who was a nice guy until something happened with Mr. Fezziwig that I can't remember.
Foi exactamente isto que aconteceu a Ebenezer Scrooge, que era um homem bom até que aconteceu uma coisa qualquer a Mr. Fezziwig.
Ebenezer Scrooge.
Ebenezer Scrooge.
Much like Ebenezer Scrooge, I realize... that what I want more than anything... is to live happily ever after.
À semelhança do Ebenezer Scrooge, eu percebi que o que eu quero mais do que qualquer coisa é viver feliz para sempre.
Ebenezer Scrooge over here.
Parece o Ebenezer Scrooge.
It's Ebenezer Scrooge!
É o Ebenezer Scrooge!
- Ebenezer Scrooge.
- Ebenezer Scrooge.
And Ed, Ed is like Ebenezer Scrooge at the beginning of the book.
Ed, Ed é como Ebenezer Scrooge no início do livro.
While viewing the follies of Ebenezer Scrooge I suddenly thought, we need some holiday cheer right here in our shop.
Enquanto via as loucuras de Ebenezer Scrooge, de repente, pensei que precisamos de um pouco da alegria do feriado, na nossa oficina.
If we Ebenezer Scrooge him here and now we could cease to exist because he would have already avoided the mugging.
Se nós, poderíamos deixar de existir porque ele já teria evitado o assalto.
Not even the likes of Ebenezer Scrooge would sink so low as to beat a cripple!
Nem o Ebenezer Scrooge desceria tão baixo e bateria num aleijado!
Okay, take Ebenezer Scrooge.
- Pensa no Scrooge.
So, Ebenezer Scrooge, good guy or bad guy?
O Ebenezer Scrooge, bonzinho ou vilão?
Mr Ebenezer Scrooge.
Sr. Ebenezer Scrooge.