English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Eccentric

Eccentric tradutor Português

503 parallel translation
I find them eccentric bores.
Acho-os maçadores excêntricos.
When he took it into his eccentric old head to die last spring he left half of his fortune of nearly a million pounds to the London University for the purposes of entomological research.
Quando meteu na cabeca excêntrica que morreria na Primavera deixou metade da fortuna dele de quase um milhão de libras à Universidade de Londres para investigação entomológica.
Theylll think hesss an eccentric.
Vão achar que é excêntrico.
The fact that she wants to live alone at Dark Oaks may be eccentric, but that's all.
Querer viver isolada em Dark Oaks será excêntrico, mas... não passa disso.
Señor Donald, I would like to have you meet... one of the most eccentric birds you have ever seen.
Apresento-lhe uma das aves mais excêntricas que já viu.
Now, Pip, put the case that this woman's legal advisor knows an eccentric and very rich lady who is anxious to adopt a little girl.
Agora, Pip, coloque a hipótese de que o advogado desta mulher conhece uma excêntrica e rica senhora ansiosa por adoptar uma pequena menina.
Well, Father was very eccentric.
Bem, o Pai era bastante excêntrico.
O.K. You're not disingenuous, but to blame all this on french philosopher who's been dead 300 years, isn't that a little out of proportion maybe even all a little eccentric?
Certo, você não é sofista, mas culpar Descartes por isso... não é um pouquinho exagerado, talvez até excêntrico?
But he is eccentric.
E muito excêntrico.
I warned you that he was an eccentric.
Avisei-o de que ele era um excêntrico.
An eccentric, Mr. Hesketh-Baggott?
Excêntrico, Sr. Hesketh-Baggott?
Funny sayings, eccentric dances.
Frases com piada, danças excêntricas.
I may be eccentric in the way I do business, but to me a deal is a deal.
Possivelmente seja estranho para fazer negócios, mas para mim um trato é um trato.
" The body of Alfred Sloane, wealthy eccentric was...
Milionário Alfred Sloane Assassinado no Parque " O corpo do endinheirado Alfred Sloane foi...
He was rather eccentric, almost a hermit.
Ele era bastante excêntrico, quase um eremita.
Even two eccentric English women.
Até a duas Inglesas excêntricas.
What began as a silly party given by an eccentric, has now involved us all in murder.
O que começou como uma estúpida festa... de um excêntrico, agora envolveu-nos num assassinato.
Of course, I'm not an engineering man, but it seems this eccentric is malaligned.
Não percebo muito de engenharia, mas parece que o excêntrico está desalinhado.
Nah, I'm doing this because I'm an eccentric millionaire
Não, faço isto porque sou um milionário excêntrico!
There you go with your eccentric taste in men.
Lá estás tu com o teu gosto excentrico em homens.
He's just outspoken and a bit eccentric.
- Ele é só simples e um pouco excêntrico. - Eu confio nele!
Perhaps she's just eccentric.
Talvez seja apenas excêntrica.
'" Of no eccentric whim
Sem caprichos excêntricos
Brilliant but eccentric.
Brilhante, mas excêntrico.
Eccentric, maybe.
Excentricos, talvez...
As ruler here, I have more to do than chase an eccentric screaming Hell and damnation, out of the Jordan River.
Como governante, tenho mais o que fazer do que caçar um excêntrico... anunciando inferno e danação no rio Jordão.
Want the crowd to think you're an eccentric?
Quer que pensem que é uma excêntrica?
And I'm Maxwell Smart, eccentric millionaire and patron of the arts.
... milionário excêntrico e "patrono" das artes.
You may think me an eccentric old cleric and not much credit to my cloth.
Podem achar-me um velho padre excêntrico e não darem crédito ao meu hábito,
He's a bit eccentric, but she is convincing.
Ele é um bocadinho excêntrico, mas ela é convincente.
The rich people are eccentric.
A gente rica tem as suas esquisitices.
I understand, but they're liable to think you're a little eccentric.
Eu percebo,.. ... mas elas podem pensar que és um tipo excêntrico.
Typical English eccentric.
O típico excêntrico Inglês.
He's a bit of an eccentric, sir.
Ele é um pouco excêntrico senhor.
But definitely an eccentric.
Mas, definitivamente, um excêntrico.
What's with the eccentric outfit?
Que vestimenta excêntrica é essa?
Uh, but then, that got all serious. So I carried on in the hope of a quick appearance As an eccentric on the regional section of nationwide.
Mas depois comecei a levar a sério, por isso continuei na esperança de uma aparição como excêntrico na secção regional do Nationwide.
Harold does have his little eccentric moments.
Harold tem seus pequenos excêntricos momentos.
We do have a lot of eccentric people on these tours.
Nessas viagens, como eu disse, nós temos um monte pessoas excêntricas.
Oh, they'll say the new earl's eccentric or something.
Oh, dirão que o novo conde é um excêntrico ou algo assim.
A little eccentric on the surface, but deep down sound.
Um pouco excêntrico por fora, mas são no fundo.
It's very embarrassing, but one of our regular guests a wealthy eccentric, has lost his pet snake.
É muito embaraçoso, mas uma de nossas hópedes frequentes, uma rica excêntrica, perdeu sua cobra de estimação....
Your Grace, we are told that the cream of the city's youth has already been curdled.. by contact with this eccentric little community.
Eminência, disseram-nos que a nata da juventude da cidade já foi aterrorizada com o contacto com essa pequena comunidade excêntrica.
Send this eccentric to our hospital for expert examination.
Mandem este excêntrico para o nosso hospital para exame pericial.
They say I am eccentric. But they said that even before, when it became clear I hated that prison Hofburg.
"Conheces o país onde florescem os limoeiros?"
The King's private life is as eccentric as his own Government wanted it to be.
A vida privada do rei é excêntrica, por vontade do seu gabinete. Antes de realizar as loucas despesas com os castelos...
I was looking for an eccentric name.
Queria um nome excêntrico.
What an eccentric performance!
Que comportamento tão estranho.
He's a bit of an eccentric.
- É um bocado excêntrico.
- An eccentric!
- Excêntrico!
What was that about his being "eccentric"?
O que significa isso de ele ser "excêntrico"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]