Eddie tradutor Português
10,154 parallel translation
- Do not judge me, Eddie.
- Não me julgues, Eddie.
Yeah, she was born to ho, Eddie.
Sim, ela nasceu muito vadia, Eddie.
No, Eddie Munster, it's not.
Não, Eddie Munster, não é.
Oh, trust me, Eddie.
Oh, confia em mim, Eddie.
Like Eddie said, I might not make it.
Como o Eddie disse, eu talvez possa não conseguir.
No, Eddie.
Não, Eddie.
Eddie, no.
Eddie, não.
- Eddie, are you okay?
- Eddie, estás bem?
- Eddie, get back inside!
- Eddie, volta para dentro!
- Eddie.
- Eddie.
Eddie!
Eddie!
How long since... since Eddie went out?
Quanto tempo já passou desde... desde que o Eddie saiu?
Eddie.
Eddie.
Crash and Eddie reporting for duty!
Crash e Eddie apresentam-se ao serviço.
Shira, Manny, Crash, Eddie, Ellie, Grandma...
Shira, Manny, Crash, Eddie, Ellie, Avozinha.
"Eddie, you tell that koala I'm not funding any more of those shows. " And that's final. " Those were his words.
"Eddie, diz àquele coala que eu não financio mais nenhum espectáculo daqueles e ponto final!" Por estas palavras.
I swear to you, Eddie!
Juro, Eddie!
Eddie, please.
Eddie, por favor.
Every day, Eddie.
Todos os dias, Eddie.
Don't you worry, Eddie.
Não te preocupes, Eddie.
Yep, and do you know what's great about hitting rook bottom, Eddie?
E sabes o que tem de bom bater no fundo?
Are you wearing a Speedo, Eddie?
Tens calções de licra, Eddie?
Eddie, is everything all right?
Eddie, está tudo bem?
Hey, Eddie, how are you?
Olá, Eddie, como estás?
Eddie, you can't come visit your Nana without bringing her some flowers.
- Eddie, não podes vir visitar a tua Nana sem lhe trazeres flores.
Eddie, please show your Nana to the royal box.
Eddie, por favor, acompanha a tua Nana ao camarote real.
Eddie? There's someone at the door.
Eddie, bateram à porta.
Hey, Eddie.
Olá, Eddie.
Hello, Eddie!
- Olá, Eddie.
Great. You're a real pal, Eddie.
És um grande amigo, Eddie.
Uh, I'll see you around, Eddie.
Vamo-nos vendo, Eddie.
Lord.
Meu Deus. Olá, Eddie.
They're about to come in here with AKs and 47s and Desert Eagles, and we got nothing but witch hazel!
Eles vão chegar com AK, com 47 pistolas, e só temos pós-barba! Eddie.
Eddie. Are you serious?
Estás a falar sério?
I'm tired of this, Eddie.
Estou farto disto, Eddie.
"Eddie, don't go out there, they're gonna kill ya!"
"Eddie, não vás lá, eles vão-te matar!"
See, Eddie, that's your problem.
Eddie, esse é o teu problema.
Eddie, not cool.
Eddie, isso não é bom.
What's up, Eddie?
- Como vais, Eddie?
Eddie, the only hair getting stolen around here is Indian hair.
Eddie, o único cabelo roubado por aqui é o indiano.
And I can't believe you, Eddie.
E não acredito, Eddie.
Eddie...
Eddie...
Eddie, worry about your section.
Eddie, não te intrometas.
Hey, Eddie, man, look. I pay booth rent like everybody else does in here.
Eddie, olha Pago o aluguer como todos aqui.
He got a point, Eddie.
Ele tem razão, Eddie.
What is it, Eddie? What is it?
O que foi, Eddie?
Don't be no sucker, Eddie.
Não sejas parvo, Eddie.
Eddie, that's bullshit.
Eddie, isso é uma parvoíce.
Eddie, even if you don't agree, you still gotta honor what she's sayin', though.
Eddie, mesmo que não concordes, deves reconhecer o que ela diz.
We met at Eddie's graduation.
Conhecemo-nos na graduação do Eddie.
Hey, Eddie.
O que foi?