Elephant tradutor Português
2,335 parallel translation
Lions are opportunists, and even an unguarded elephant calf can be vulnerable.
Os leões são oportunistas e mesmo uma cria de elefante desprotegida pode ser vulnerável.
After months of arduous trekking, this elephant family has lost one of its young ones.
Depois de meses de uma caminhada árdua, esta família de elefantes perdeu um dos seus jovens.
Might have told me that the fucking Elephant Man here were a pathological liar before I took him upstairs and humped him.
Podias ter dito que o Homem Elefante era um mentiroso patológico antes de o ter levado lá para cima e o ter montado.
- Can we please talk about the giant elephant in the room?
- Podemos falar sobre o elefante na sala? - A tua sexualidade?
When he came back, he had bought a stuffed toy elephant as a gift for me.
Quanto voltou, tinha-me comprado um elefante de peluche, como presente.
Do you still have it? The stuffed elephant?
Ainda tem o elefante de peluche?
It's possible someone will remember selling the elephant and cigarettes together.
Foi há alguns meses, mas é possível que alguém se lembre de ter vendido o elefante e os cigarros.
And don't lose the elephant.
E não o percam.
You buy the elephant, you keep the elephant.
Comprou o elefante, fica com o elefante.
- You sold this elephant?
- Vendeu este elefante?
Do you recall a customer buying this elephant and some cigarettes?
Lembra-se de na última Acção de Graças comprarem um elefante e cigarros?
Am I an elephant?
Pareço-lhe um elefante?
All right, where's this elephant?
Onde está o elefante?
Oh, I'm like an elephant.
Tenho memória de elefante.
- Oh, I'm like an elephant.
- Sou como um elefante.
I need you to book me VIP tables at La Playa and Dune, as well as Pink Elephant. Okay?
Ouça, preciso que me reserve mesas VIP no "La Playa and Dune", e também no "Pink Elephant", está bem?
Despite the enormous hypocritical elephant in the room, I feel compelled to express alarm, and potentially dismay, and fear that Silas will kill you.
Não obstante à óbvia verdade que tentamos hipocritamente ignorar, sinto-me obrigado a exprimir preocupação e potencial consternação e medo que o Silas te mate,
In August, after months at sea, elephant seals arrive.
Em agosto, após meses no mar, chegam os elefantes marinhos.
Macquarie will soon be heaving with 60,000 elephant seals, but they won't have the beaches to themselves.
"Macquarie" logo terá 60.000 elefantes marinhos, mas a praia não é só deles.
The elephant seals have also settled down... even if some still play hard to get.
Os elefantes marinhos também se instalaram... mesmo alguns, todavia, se fazem de arrogados.
CACOPHONY OF BIRD CALLS Most famous was the giant moa, which looked a bit like an ostrich, but taller than an elephant.
A mais famosa era a gigantesca moa, que parecia um pouco um avestruz, mas alta como um elefante.
- Feels like an elephant is...
- Sinto como se um elefante estivesse...
Like an elephant?
- Tipo, um elefante? Não.
I am referred to as the Elephant Man.
Eu sou referenciado como o homem-elefante.
You don't look like an elephant.
Não pareces com um elefante.
This is not why they call me the Elephant Man.
Não é por isto que eles me chamam por homem-elefante.
Is this a real-crisis crisis or my-feet-look-like-elephant-feet type crisis,'cause I know mine do.
- É um problema a sério ou daqueles em que tens patas de elefante como eu.
'Cause I'm sanding down my disgusting elephant heels.
Estou a raspar estes nojentos calcanhares de elefante.
Wow. Now I get why they say the corn's as high as an elephant's eye.
Agora sei porque dizem que o milho é tão alto como o olho do elefante.
Elephant.
Elefante...
You know when I saw an elephant?
Sabes quando vi um?
I think we should address the elephant in the room.
Acho que devíamos falar sobre o que estamos todos a ignorar.
You decide to go ahead and sabotage a potential elephant account.
Decidiste ir em frente e sabotar uma potencial conta gigantesca.
"Lard-O," and "fat ass" and, uh, "dumbo" and "elephant" and... in our group of friends, a tall child will be "luh" or "giant" or " godzilla.
"Banhas", "cu gordo", "Dumbo" e "elefante" e... No nosso grupo de amigos, uma criança alta será chamada de "Lurch", "gigante" ou "Godzilla".
Like an elephant?
Como um elefante?
I promised To address the elephant in the room, And so I have to do that now.
Prometi abordar o elefante na sala e tenho de fazer isso agora.
How'd they get a whole elephant in that shed?
- Como é que meteram um elefante lá dentro?
It's an elephant dose, but don't worry, we cut it with some diet soda.
É uma dose de elefante, mas misturámos-lhe gasosa light.
The handle's made from elephant tusk.
A pega é de presa de elefante.
Young elephant seals risk being dragged off the rocks... by the surging waves and swept out into open water.
Jovens focas-elefante arriscam ser arrastadas das rochas pelo agito das ondas e levadas para alto-mar.
Normally, young elephant seals are not on the menu.
Normalmente, jovens focas-elefante não fazem parte do menu.
Every year off Sea Lion Island, killer whales snatch young elephant seals from their nursery pool.
Todo ano perto da Ilha Leão-Marinho, baleias arrastam jovens focas de sua piscina berçário.
The killer whales have learnt to target elephant seal pups... as they first venture into the water, and this gives the team their best chance of filming a hunt.
As baleias aprenderam a visar aos filhotes de foca quando se aventuram pela primeira vez na água, e isso dá à equipe a sua melhor chance de filmar a caçada.
It used to be called an elephant shrew, but now it's called by its African name of sengi.
Outrora, chamava-se musaranho-elefante, mas agora é denominado pelo seu nome africano : sengi.
Elephant survival depends on profiting from the experience of many lifetimes.
A sobrevivência do elefante depende da experiência de várias gerações.
This baby elephant was born last night, and the whole herd seems to welcome this new addition.
Esta cria de elefante nasceu ontem à noite e toda a manada parece acolher o recém-chegado.
Elephant babies can, and do, get permanently stuck in deep mud.
As crias de elefante podem ficar, e ficam mesmo, permanentemente presas em lama profunda.
The largest animal on land, the elephant is a mammal.
O maior animal terrestre, o elefante, é um mamífero.
Not bad, Private. But had that been a decoy elephant foot loaded with TNT, you and I wouldn't be having this conversation.
Nada mau, Soldado... mas se fosse uma pata falsa de elefante, cheia de TNT... nós não estávamos a ter esta conversa.
'Cause they fell for the old exploding elephant foot.
Porque eles foram vítimas da velha pata de elefante explosiva.
Let's just say, an elephant never forgets.
Vamos dizê-lo que um elefante nunca esquece.